跳到主要內容

2008試讀書單回顧

因為今年還沒收到任何一家出版社的試讀邀約又或是看到任何可以參與的試讀活動,而我手上的書也只能趁通勤時間閱讀,於是在去年年底時想整理在2008年所寫的試讀書單。

2008年試讀的書比起常參加試讀的人而言並沒有很多,大致如下(連結都是連到該篇試讀筆記),依照時間來排序:

在這些書籍裡,《祖國》與2007年我所試讀的《龐貝》是同一位作者,但《祖國》實際出版的日子較早,也早就有電影版本,我不知道把這兩本譯書的出版順序反過來到底是好還是不好,但《祖國》較《龐貝》來的有深度和廣度,兩者各有優缺點就是了。如果要選出前三本我最喜歡的書籍,我會很沒品的多選一本,分別是:《巴黎野玫瑰》、《刺蝟的優雅》、《長路》、《收集孩子的人》。

九本書裡就選了四本,這也是因為自己開始學習在參加試讀時先選擇自己有興趣的書本閱讀,以避免讀起來不對胃口,但對別人而言可能是非常棒的讀物,所以去年對我而言唯一的地雷大概就是《禁入廢墟》,有點像在2007年讀完《夜訪良辰鎮》的感覺,而且這本書還寫糟了我喜歡的瑪雅古文明。然而,今年同一出版社所出的《收集孩子的人》還蠻吸引我的,我會覺得這本書不應該當作恐怖或變態小說去推銷,但如果不這麼做的話,可能銷售數量會不太好看。

另一個嘗試則是參加日本翻譯小說(鐵塔上的少女)及科普類書籍(沒有我們的世界)的試讀活動。閱讀翻譯自日本文學的小說,就像是日本字對我而言始終是個障礙一樣,曾經津津有味的讀著夏目漱石的《我是貓》,但讀到最後卻昏昏欲睡,但《鐵塔上的少女》其實像一本淡雅的小說,它不會太沉重,但讀完會看到台灣家庭結構的縮影與親子教育的問題,它很適合父母、夫妻、情侶去閱讀,還有心理諮商相關的工作人員閱讀吧!《沒有我們的世界》則是我最少會去閱讀的科普類書籍,但其實裡面的內容很豐富,也有一些對未來情境的臆測讓人難忘。

接下來是四本讓我喜愛的書籍其中的三本:《巴黎野玫瑰》、《刺蝟的優雅》和《長路》。《刺蝟的優雅》和《長路》都需要先靜下心來去閱讀,特別是《長路》,這本書特別到讓我很想找時間重新閱讀,也讓我家人讀了又讀,回味再三。我相信這本書在不同年紀或不同身份閱讀會有不同的感受,就像是不同年齡閱讀《百年孤寂》一樣,感受也會因個人的經歷而不同,在《長路》的作者自述裡,他是在一個和孩子外出旅行的清晨所獲得的靈感,所以也包含了他對孩子要說的話與要表達的父愛。而我的閱讀方式則感受到是一個人的內心中同時存在著世故的大人和純真的孩童,在人生這條漫漫長路上,只有堅定自己的信念,不同流合污才能找到同伴或是到達自己想到達的目的地。

《刺蝟的優雅》也是一本需要靜下心來閱讀的書,在文字裡我們也能讀到自己的縮影,提醒自己是否因為心中所謂的「身份階級」而誤會或歧視了他人。這本書讓我在搭乘令人情緒低落的捷運時,會開始亂想身邊的這位看起來像大學生的小姐可能是某所學校的老師,那幾位屁股釘在椅子上假寐的大叔可能在某機關裡擔任要職或擔任訓導處主任,而身邊打扮入時或是在十五分鐘內化完整臉妝容(含完整眼部彩妝)的辣妹可能是某個美妝部落格的熱門寫手...我也常會想一句話:「每個人身邊的nobody,都有可能是他人的somebody」。《刺蝟的優雅》的確是本優雅又不失趣味的小說,除了可以閱讀到作者的幽默感外,她書寫的方式,不知道是譯文的關係,總是讓我覺得像很普魯斯特再世。

最後則是《巴黎野玫瑰》。這是一本瘋狂、吵雜,但又讓人覺得書中的兩個瘋子直來直往的人生哲學似乎才是生活裡最真實的一面,裡面的每一段男主角思考的文字似乎都在說即使他的行徑是為愛痴狂到無理性的程度,但他保有理性,愈是瘋狂,甚實腦筋愈清楚,而維持他的理性則是為了保護他愛的女孩。我喜歡這本書中文字的程度並不輸給《刺蝟的優雅》與《長路》,只是讀完《巴黎野玫瑰》會讓人絕望,有種失落感,沒控制好大概會像女主角一樣失去理智。

不過,到了去年年底,也許出版社發現試讀活動的成效不大,會去買書的人反而變成了試讀寫手,所以試讀活動好像愈來愈少了,而出版書籍的性質也幾乎都接近,不是奇幻冒險就是又拿畫家的畫來作文章。所以在2008年底時,我覺得自己真的很幸運能讀到這麼多文字內容都很特別的書籍。

2009年才剛開始6天,還有許多2008年購入卻還沒讀完又還未開始的書籍,我希望今年能把這些書讀完,如果有時間的話。

隨選歷史閱讀:

Powered by Stuff-a-Blog

留言

這個網誌中的熱門文章

[Movie] Longford--是使命而非成就

電影名稱:迷情(Longford)文中台詞出處及電影資訊:IMDb--LongfordWikipedia--Myra Hindly:Myra Hindley米拉·韓德麗朗福德伯爵的真實身份:Frank Pakenham圖片來源:Amazon:Longford這部電影在星期六下午播了一次,星期日的颱風夜又播了一次。中文片名被翻為《迷情》,大概是譯者或片商覺得片中的朗福德伯爵(Lord Longford)對獄中的Myra Hindley有份特殊的感情,所以把中文片名取得這麼煽情吧!然而這部電影叫Longford,所以重點不是放在到底Myra Hindley是不是謀殺孩童的主要兇手,也不是伯爵對Myra是否有特殊的情感,而是,在經過這些考驗後,伯爵對於自己信仰及寬恕的信念是否依然堅定。從影片中可以知道伯爵曾經是個德高望重的上議院成員,平時會去探望監獄中的囚犯,輔導他們並幫助他們重回人生的正途,甚至不惜幫他們大肆舉行慶祝會。這樣的行為看在其他人的眼中自然不是滋味,好事的記者甚至在報紙上刊出標題抨擊他為犯人的付出。Myra Hindley和她的男友Ian Brady因為犯下令人髮指的謀殺孩童案件被判終身監禁,伯爵在見過Myra後,決定幫她爭取申請假釋的機會,中間也因為年事已高及自己特立獨行的行事作風在政治鬥爭中喪失了升為議長的機會,甚至被強迫退休,在他曾經見過Ian Brady,懷疑Myra在獄中的良好表現是否只是作戲,甚至為了Myra,毀了女兒的新書發表會,與妻女不諒解的連續挫折下,他還是支持著Myra,堅守著人性本善的信念,直到Myra說出其他兩個孩童的命案,這對努力為她奔走的伯爵和後來轉為支持為Myra申請假釋的妻子Elizabeth而言是最大的背叛,也是對信念最大的考驗。伯爵本身是個由新教改宗的天主教徒,從劇情裡也知道他曾經精神崩潰過,靠著妻子與信仰的支持,他重新了自己的人生,但當他知道自己所有的努力都只是被Myra所利用,再回顧自己為了這件案子所損失的一切,最大的不值則是當他發現自己對Myra的信任只是被利用時,他再度面臨了對人性與信仰的考驗。他的名聲被毀了,讓人以為他對於Myra有著遐想,他幫助虐殺兒童的兇手是個令人無法接受的事實。他無助的在告解室裡告解,也許他也想起了Myra曾對他說,她已重返天主教的懷抱,也向神父告解,她讀了《懺悔錄》,感受到她心中的兩個聲…

參與網路治理線上課程的經驗與感想

「網路治理」四個字在台灣,對多數網路使用者來說,是很陌生的詞。從2016年中旬開始參與相關的會議活動,到現在2020年,四年的時間在這個領域裡,但處於台灣的我,一直覺得缺少了某些重要的資訊,每年開完台灣網路治理論壇,我最常問自己的問題是:「這就是網路治理嗎?」我相信每年的議題都具有當年度的代表意義,也極具有當年的代表性,只是對我自己來說,就像是拼圖裡少了幾片什麼,在台灣似乎不會在這個場合裡談到、政府或其他利害關係人也不希望再增加議題的更多或直接的利害關係人,就像是看到公開在網路上的法律案件,有一大段被抹除,身處於其中,只能霧裡看花,愈走愈偏頗。也曾經向一些朋友請教自己該補足的知識,但我的目標也不是成為工程師,許多很棒的建議,也無法解決我的問題。台灣有很多很棒的線上教育平台,也有很多傑出的講師,相信與參與的學生們也都有很好的互動。但目前台灣的網路治理裡,有很多經驗豐富的前輩、專業人員、學者,可以從不同面向切入各個議題,但還沒有完整的線上課程內容,如果只聽一位或兩、三位講者來講,加上缺少國際與會的機會,可能會和我面臨同樣的疑惑。全球網路治理其實有著共同面臨的問題:「語言」,就算是聯合國有六種官方語言,但在舉辦各種會議時、網路治理論壇時,還是以英文為主要的溝通語言。以2017年線上參與的實際經驗,聯合國的官方中文口譯是會打馬虎的,當他翻譯來不及時,就會以「這個、那個」來呼攏線上的中文聽眾。亞洲國家有不少國家、經濟體系是以英文為官方語言,但有些專業人員還是習慣以自己的母語、常使用的語言來表達意思,於是也會面臨英文說得流利的參與者不見得可以說出正確的技術知識;而具有專業知識的技術人員,不見得可以準確的用英文表達出自己的意見。因為平時交流還是以普通話為主,所以我也在2018年的 APrIGF 會議上吃過一次語言的虧,所以我也想藉著參與國外的課程來增加英文的能力。當然,每個專業組織都致力於將知識用當地的語言表達出來,希望能讓更多人參與,所以一直努力的鼓勵參與者用自己的語言寫作,這我會在稍後提到今年所參與的Internet Society課程裡再細談。ICANN、APNIC、Internet Society 都有提供免費且十分專業的線上課程,今年還有 Virtual School of Internet Governance 也加入了網路治理的線上課程教學,如果要參與國際網路組織…

[電影筆記]愛情之必要-編織戀愛夢

導演:Jocelyn Moorhouse配樂:Thomas Newman演員:Winona Ryder、Anne Bancrot、Ellen Burstyn、Kate Nelligan、Alfre Woodard原著:How to make an American Quilt作者:Whitney Otto曾經在HBO看過這部電影兩三次,印象裡沒有全部看完,但對幾幕有非常深刻的印象。基本上它並不符合目前市場上的胃口,對現在的年輕人而言可謂老套,但配樂很不錯,裡面有一些感情橋段卻是在現實世界裡常常看到。在 這部電影裡談到幾段不同的愛:母女、姐妹、夫妻、友情、愛情,除了兩性關係外,還有親子關係。記得小的時候,身邊就有幾個單親家庭的同學,由於來自單親家庭,他們無法肯定自己,也許在待人接物上給人感覺特別的孤傲,但其實他們的心裡缺乏自信,他們的心裡常會像電影中的Finn,在小時候會懷疑父母的分離是 不是因為自己的關係,直到他們成長後,可能因為單方面父親或母親的言行而無法對婚姻或是感情擁有信心,甚至會像Finn一樣的採取逃避的態度。Finn 在夏天時藉著寫論文為由,來到姨婆家並考慮是否要與未婚夫Sam共同經營兩人世界,但她就和所有的女人一樣,對於婚姻生活無法肯定,也由於因為父母離異, 較常與母親接觸的她很難想像一段感情能長遠的維持下去,甚至有著現代女性的獨立自主觀念,就算結婚了,也想要在婚後保有自己的私人空間。從電影裡看起來,會進行拼布這項手工藝的年代應該是很久很久以前的年代,從我閱讀的小說裡有提到街坊鄰居們一起做拼布棉被的年代,女人還沒有投票權。現在應該很少會有人進行集體做拼布棉被了吧?當我看到一群女人在進行這項工藝時想起蒙哥瑪利寫的「清秀佳人」系列的小說。這其實是三個世代女人的故事,Quilt的成員是屬於兩個世代的女人,對於愛情,她們勇敢的去追求,即使她們的丈夫(情人)只是玩弄感情、老是拈花惹草、不 在身邊或是與自己的姐妹不小心發生了關係,她們始終都待在丈夫的身邊,這是舊世代的女人的愛情觀,如中國那句古言:「嫁雞隨雞,嫁狗隨狗」。中間的世代, 如Marianna和Finn的母親。Finn的母親是嬉皮族(從服裝、結婚照和Finn自己說名字很嬉皮猜測),她在相當年輕時與Finn的父親結婚, 但又離婚,離婚後不斷的換著男朋友,因為她想找到屬於自己的愛情,同時也與前夫保持著朋友的關…