跳至主要內容

我所使用的Firefox套件

使用Lightbox的畫面

之前Firefox 2.0公佈了,想一想用這套瀏覽器已經有一年多了吧?愈來愈依靠這套瀏覽器,雖然還是有很多網頁,特別是公家機關的網站,非IE不可,但也有人提供了可以在Firelfox使用的IE tab及IE View,真的很好用,雖然在2.0公佈後部份套件在短時間裡不能用,但也陸續都更新了。

剛好早上在雨漣家留下了一篇comment後,就順便把自己使用的套件整理出來,我想我使用的套件應該也是不少人會使用的,這些套件都在Firefox Add-ons裡找得到:

開啟無障礙網頁檢測工具的畫面

  1. Foxmarks Bookmark Synchronizer-如果有PC和laptop,常會為了兩台電腦的bookmark無法同步更新而煩惱,裝上它之後,很輕鬆的就可以將兩台電腦裡的書籤同步化更新。
  2. Gmail Notifier-Gmail提醒器,雖然有很多都是廣告信,但Gmail已經可以擋掉大部份的垃圾信了,所以大多數都蠻準確的。
  3. Tab Mix Plus-這不用說了吧!大家都會用。
  4. Download Statusbar-下載進度的管理。
  5. Fasterfox-加速器,也可以說是Firefox瀏覽一個網頁時的計速/調校器。
  6. FlashGot-和flashget一起用,按右鍵就可以開始使用flashget開始下載東西。
  7. Web Developer-可以用來檢視網頁設計的功能,了解該網頁的CSS語法、原始碼、Table…等元素,在做網頁設計時也能藉由這項元件可以了解哪些地方是自己所忽略的。
  8. Greasemonkey-這是我用來在Blogger裡加入Technorati Tag,greasemonkey的用法很多,在裝了greasemonkey後,可以再裝上Lightbox,便可以輕鬆的用Bloglines閱讀每一個blog。
  9. IE tab-在Firefox裡也能使用IE來閱讀某些必須得用IE來看的網頁。
  10. IE View Lite-有些公家機關的網頁就算是用了IE tab依然無法閱讀,這時在這個網頁上按右鍵,讓IE來開啟這個網頁即可。
  11. Lightbox-需要配合greasemonkey來使用,作者Yuan.CC不止開發了使用於 Bloglines的套件,還可以用於HEMiDEMidel.icio.usDigg…等用以閱讀social bookmarks的單獨套件。這是目前我覺得很讚的套件之一,因為當我在使用bloglines瀏覽無名或是天空部落格這些blog時就不要再開視窗看了,有時要loading那些scripts也挺煩的。
  12. 無障礙網頁檢測工具Firefox版-這不見得每個人都需要用到,但裝上它我可以在製作網頁時了解到有哪些設計是在檢測上會出問題的,而它也會幫你抓出蟲在哪裡(debug)。

以上除了無障礙網頁檢測工具和Lightbox外的十個套件都在mozilla的Add-ons網頁裡找得到下載,而除了無障礙網頁檢測工具外,其他的套件應該也是比較常被人使用的。

OpenOffice Writer的畫面最近也開始改用OpenOffice了,所用的版本是2.0.4版,更好的是,OpenOffice是免費的。就基本常用功能而言已經很足夠了,雖然我還要重新適應一些功能和工具列的位置,像是習慣在Excel和Access裡寫的計算、統計及資料庫語法在Calc和Base好像有些地方不是很能相通,Writer在表格的調校功能上還沒有在word裡來得使用順利,但也不是很常用到,反正多學一套軟體是好事,用久了就習慣了。

都已經晚上九點了,為什麼樓下還在施工呢?從早上九點工作到現在,他們也該休息了吧?我快要被這些噪音吵到爆炸了!

Technorati Tags:

留言

  1. 不應該漏掉Adblock吧? 我個人覺得這是No.1套件,千萬別跟我說你的火狐上沒有這個套件。

    回覆刪除
  2. 有啊!好東西一個,其實裝了不少套件,有些基本款想一想也懶得寫了XD

    回覆刪除
  3. 親愛的容顏:

    能不能借問一下,我最近改用FireFox,看我自己網站的時候,左邊和右邊不一樣長,但是用IE看的時候就沒問題。如果我用「無障礙網頁檢測工具-Firefox版」,能測出問題在哪裡呢?

    還有,我剛才試著下載「Firefox版」,但是無法開啟安裝。.xpi檔,怎麼開呢?

    如果妳忙,別管我。我只是趕稿趕到煩死了在轉移注意力逃避現實(笑)。

    回覆刪除

發佈留言

請勿匿名留言,待審核後才會出現。

此網誌的熱門文章

聽死神說故事--偷書賊

書名:偷書賊(THE Book Thief) 作者:Markus Zusak ISBN:9789866973420 作者網站: Markus Zusak 譯者:呂玉嬋 出版:木馬文化 封面取自博客來網路書局。 購買於小小書房。 這個夏天讀《偷書賊》和《失物之書》,會在兩本不同的故事裡看到同一個時空背景所發生的故事,同樣是發生在孩子身上的事,同樣在說文字的力量,但《偷書賊》的節奏比《失物之書》緩慢一些。我盡量不要比較這兩本書,因為這是很無聊的事,但在閱讀的過程裡總驚訝這兩個故事有那麼多巧合之處,不是情節上的相似,而是在人物角色和背景總是有相似或是對立的情況出現。 《偷書賊》的女主角是被德國夫妻領養的莉賽爾,原本也要一同被領養的莉賽爾的弟弟卻死於火車上,莉賽爾在遭受與父母分離及弟弟的死亡後,在精神上受了極大的創傷,幸運的是領養她的父母是故事書中最仁慈的角色,給了莉賽爾完整的愛,不同於此時期裡其他的孩子可能瀕臨餓死或是送入集中營或是在街頭流浪被流彈波及,莉賽爾因為養父母的照顧和周遭的朋友、躲在地下室的猶太人…還有偏愛她的死神。 這個故事的特別處之一,敘述者不是主角或是任何一個書中的角色,而是沒有時空限制,總是旁觀的第三者,特別是在二戰的年代,無所不在的死神,戰場、集中營、巷弄裡,特別的是,這個死神總是想要表現祂冷酷無情和輕蔑人類的一面,但實際上我們從書中讀到的,是祂憐憫人類、輕視、無奈、驚訝人類的個性,也像人類一樣會抱怨工作、具有詩意、幽默感,也就是具有人性的一面: 人類只有在一天的開始與結束時,才會觀察顏色的變化。 但是對我而言,一天當中,每個短暫片刻都呈現出不同的色度與調性。 光是一個小時的時間,就包含了幾千種不同的顏色:蜜蠟黃、柔絲藍、陰鬱黑。 我是做這行的,當然特別注意顏色的變化。 …她貫徹始終,只要經過三十三號的門口,從沒有忘記吐痰,還會外加一句「死豬」。我發現德國人有個特點:他們真的很愛豬。 這個具有人性的死神成了說書者,祂說著在戰時會發生在任何一個角落的故事,然而我們透過祂的眼睛,看到一個帶著色彩、煙硝味濃厚、心驚膽跳與眼淚的故事,祂不儘是旁觀者,同時也是貫穿整個故事的主要角色之一。 整個故事讀起來有對納粹主義的不滿也有對當時情況的無奈。裡面對於創傷後壓力症候群( PTSD )的描寫也很貼切,莉賽爾和猶太人麥克斯分別經歷了不同程度的打擊,也產生了同樣的症狀,

和 AI 工作三個月的感想

在 ChatGPT 在台灣開始流行後,我和它一起工作了大概 3 個月的時間。這段時間裡有許多出現如何監管、治理AI的文章、也有不少教學、像是有不少如何下關鍵字使它協助你工作。這篇文章純粹以一個使用者的立場來分享,這段時間我與 ChatGPT 一起工作的感想,而不是告訴你怎麼治理它或是如何使用它。 這 3 個月裡如何與 AI 一起工作? 因為我的工作知識涉及的領域不止在網路科技,但網路科技卻是我的所有工作範疇的基礎,網路治理是我的入門磚。 在 2 月底 3 月初時,有一份工作內容是聽 12 場研討會的錄影並摘要,原本我們擔心不了解法庭程序、法律用字、各國的法規和習慣不同,但第一個問題是,怎麼有效率的把錄音裡的話語解釋出來?。後來長官提出了一個方法,有沒有可以聽打字幕的工具?把字幕擷取出來,再翻譯成中文,然後再修改?於是我想到 ICANN 會議、IGF 會議所使用的即時字幕工具,但後來又找到了 Web Captioner 。這是許多 YouTuber 會使用的字幕工具。 也許有人會說,這目前市面上有很多錄音筆可以做到這件事了?我要說的是,如果你面對的是不同國家口音、用字習慣、法律用字、法庭程序,錄音筆能否做到同樣的能力?我沒有實際測試過,但 Web Captioner 已經協助減少初期工作的一項負擔,後續的工作完全要依賴這個第一步,不然沒有辦法接下去。 有用過 Google Translate 的人都知道,它最多就是「堪用」而已,你丟什麼給它,它也就回饋你什麼。就是照字面翻譯,沒有上下文的脈絡,當然後續還很多很好用的翻譯工具,但就便利性來說,Google Translate 的便利性還算是高的。 直到 ChatGPT 出現,我從 3 開始用,再到 3.5版,然後付費使用 GPT 4 和一些外掛工具,它開始讓我感受到身為人的限制、受到體力的限制,還有機器學習的快速,更重要的是,它讓我思考如何去問問題。 基本的翻譯工作在 GPT 3 就已經到90%的滿意程度,那個時候我還擔心 Web Captioner 的文字擷取能力會受限於講者的口音,所以我還是會聽著錄音做即時聽打,以使要翻譯的文字檔更完整。一場 90 分鐘的專家討論需要 4 個工作天全力投入才能翻譯、整理完畢,但如果是一個可以講美式或英式英語的講者的專題演講,只要速度不快,大概 1.5 個工作天就能處理完畢。 GPT

讀歐盟「數位服務法」和「數位市場法」草案心得

在 3 月 24 日時參與了 台灣網路講堂 所舉辦的 活動 ,這個活動是以在台灣較知名的美國 Parler 案為題,來討論歐盟的「數位市場法」 (Digital Market Act. 簡稱 DMA ) 對於「守門人」(Gatekeeper) 平台的管制,並邀請了從競爭法、經濟學、公平會、傳播及科技法律不同角度的講者來討論這個議題。 受限於時間,講者們只能把不同角度的重點讓參與者了解,事後再看 DMA 時,才了解並不是只有單純只對守門人做規範,而是從整個歐盟打算將會員國打造成「數位單一市場」(Digital Single Market)的整個脈絡,並從其發展資料經濟 (Data Economic)所發展不同階段的相關政策、指令與法律,而主管 (也是當天活動的引言人) 也提醒,還可以自歐盟在 2018 年 5 月正式執行的「一般資料保護規範」(General Data Protection Regulation,簡稱 GDPR) 觀察,歐盟當局不是只有外表看到的禁止、設限,更重要的,它是希望藉由明確的「法遵」 (Compliance) 要求,建立一個健全、具有發展與競爭機會的數位經濟市場。 這些法遵要求不論是對歐盟會員國境內發展數位服務的廠商、中小企業、不同規模的平台,到跨國企業進入歐盟市場發展,除了要面臨相關的市場調查外,也同樣要遵守。 如果無法看整個歐盟的數位單一市場發展,應該要了解 DMA 其實是「The Digital Services Act package」的法案之一,另一個則是「數位服務法」 (Digital Service Act. 簡稱 DSA ) ,DSA 規範了不同規模的「線上中介產業」 (online intermediary) 該做的事及責任,而 DMA 則是針對法案草案中所規範的守門人更加上了「義務」(Obligation)。由於台灣網路資訊中心已在其部落格中有整理相關的 摘要 ,且台灣網路堂也會公布當天活動的錄影,所以在這篇文章就不再解釋 DSA 和 DMA ,有興趣的人可以自己再去閱讀兩個法案的草案內容,歐盟執委會也有整理許多相關的問答在其網站中,十分好閱讀。 DSA、DMA 與歐盟其他法案的關係 在歐盟執委會網站中有提到,DSA  是一個水平的計劃,重點關注線上中介業者對第三方內容的責任,網路用戶的安全或對信息社會的不同提供者的不對稱