跳至主要內容

[music]聆聽夏天最後的時光

Traincha Look of Love: Burt Bacharach Songbook

再兩天就是夏至,一年中白晝最長的一天,過了夏至,白晝開始變短,漸漸就要走入秋天,接著一年又過去了。

我尋找著適合夏天聆聽的音樂,從久石讓到佩爾特,再回到Ryan Farish,突然想聽點人聲,不是小野麗莎的Bossa Nova,也不是Gilberto,這個夏天很浮燥,容易低潮。接著就看到ppaper no.46裡介紹的兩張專輯,分別是Bebel Gilberto的Momento和Traincha的Look of Love: Burt Bacharach Songbook。在幾經比較後,選擇了Traincha。

有一首歌叫Close to You,有很多個版本,第一次聽到是在壹陸壹由Anna Caram所唱的版本,我非常喜歡這首歌,慵懶的聲音配上輕鬆的音樂,很多人唱過,可以聽聽看以下由The Carpenters演唱的版本:

會買這張專輯還有其他的原因,在聽過專輯後,我問偉展:「有沒有很古老的感覺?」他說:「老007都出現了(不知道他說的是不是羅傑摩爾)。」這的確是一張充滿古老歌曲的一張CD,唱片全名是Look of Love: Burt Bacharach Songbook小標是the Finse in Jazz Since 1939即向Burt Bacharach致敬,由荷蘭女伶Traincha演唱由Burt Bacharach所作的歌曲,有些聽起來還真是很有disco的感覺。

夏天心情悶的時候的確適合聽一點人的聲音,ppaper裡是這麼寫的:「家居生活不可或缺的音樂」,這張專輯比較懷古,多數是抒情的沙發音樂,如果想要有海邊或是墾丁那種輕快又慵懶的感覺,選擇Bebel Gilberto是比較適合的,畢竟人家是Gilberto嘛!有誰能拒絕在夏天的星空下聆聽The Girl From Ipanema呢?這首曲子大概是蟲鳴之外我會想在夏夜裡聆聽的曲子。

在Look of Love: Burt Bacharach Songbook這張專輯裡,還特別喜歡一首That's What Friends Are For,裡面的吉他弦音配合歌詞,特別令人容易掉進回憶的思緒,以下大概是Traincha的現場表演錄影,影片有點晃,聽音樂就好,很棒:

我最喜歡的歌詞如下:

Keep smiling keep shining
Knowing you can always count on me
For sure
That's what friends are for
For good times and bad times
I'll be on your side forever more
That's what friends are for

裡面每一首歌曲都是很常聽到的曲目,我聽了兩遍後覺得我應該在壹陸壹裡聽過這張專輯。

每次買唱片都會荷包縮水,睡覺的空間變小,這次買的唱片在比對Amazon和博客來的陳列之後,其實有點後悔,與博客來無關,應該是EMI的問題,國外有十五首歌,台灣的只有十四首,硬是少了最後一首Anyone Who Had a Heart [Live] - Traincha,只好到YouTube找找看,影片如下:

台灣所販售的Traincha Look of Love唱片版本唱片CD封面取自於Amazon的唱片封面,所以會看到未翻譯成英文的Trijntje Oosterhuis,如果在Amazon買這張Trijntje Oosterhuis-Look of Love: Burt Bacharach Songbook是15首歌,另一張與台灣的唱片封面相同的則只有14首歌。

隨選歷史閱讀:
Powered by Stuff-a-Blog

留言

  1. 容顏夏至晚上也可以到大安森林公園聽不插電音樂會喲~

    夏至關燈活動
    http://www.lightsoutday.org.tw/index1.htm

    回覆刪除
  2. Hello~yogo,
    多休息啊!戴上牙套很多東西不能吃,辛苦了。
    去大安聽音樂會,這個點子很棒 :)
    不過今天我如果不是坐在電腦前寫尷尬的私密部保養和塑身的文章,就是在壹陸壹吧!

    回覆刪除
  3. 容顏~
    之前看了你這篇文章,就一直想聽聽專輯。
    前幾天終於買了.....
    好好聽呢~~
    我現在睡前都會放來廳!
    超舒服的

    連我男朋友也在讚嘆連連~*^_^*
    感謝~~
    Summer

    回覆刪除
  4. Hello~Summer,
    這張專輯很耐聽,夏天聽這張專輯的確很舒服,有微風吹過的感覺:)

    ppaper裡的音樂介紹有些真的很不錯哦!

    祝夏日愉快

    回覆刪除
  5. "小標是the Finse in Jazz Since 1939"

    路過你的部落格,看了你寫的介紹,專輯上的小標是指知名爵士廠牌BLUE NOTE而非Burt Bacharach.......

    Burt Bacharach是60、70年代最重要的創作人,他的作品至今仍然影響現代在線上的藝人。COLDPLAY既是其中一組深受其音樂影響的樂隊…

    回覆刪除
  6. 謝謝告知哦!對這方面我知道的真的不多。

    回覆刪除
  7. Traincha 的官方網站
    http://www.trijntje.nl/traincha/

    可以觀賞她的現場表演,總共唱了十首,相當精彩。:)我相信你會喜歡。

    我自己也寫為專輯做了樂評,或許你有興趣的話,可以看看,讓你對了解一下關於此專輯和歌曲背後的故事。 :)

    http://blog.roodo.com/nvms_m

    回覆刪除

發佈留言

請勿匿名留言,待審核後才會出現。

此網誌的熱門文章

聽死神說故事--偷書賊

書名:偷書賊(THE Book Thief) 作者:Markus Zusak ISBN:9789866973420 作者網站: Markus Zusak 譯者:呂玉嬋 出版:木馬文化 封面取自博客來網路書局。 購買於小小書房。 這個夏天讀《偷書賊》和《失物之書》,會在兩本不同的故事裡看到同一個時空背景所發生的故事,同樣是發生在孩子身上的事,同樣在說文字的力量,但《偷書賊》的節奏比《失物之書》緩慢一些。我盡量不要比較這兩本書,因為這是很無聊的事,但在閱讀的過程裡總驚訝這兩個故事有那麼多巧合之處,不是情節上的相似,而是在人物角色和背景總是有相似或是對立的情況出現。 《偷書賊》的女主角是被德國夫妻領養的莉賽爾,原本也要一同被領養的莉賽爾的弟弟卻死於火車上,莉賽爾在遭受與父母分離及弟弟的死亡後,在精神上受了極大的創傷,幸運的是領養她的父母是故事書中最仁慈的角色,給了莉賽爾完整的愛,不同於此時期裡其他的孩子可能瀕臨餓死或是送入集中營或是在街頭流浪被流彈波及,莉賽爾因為養父母的照顧和周遭的朋友、躲在地下室的猶太人…還有偏愛她的死神。 這個故事的特別處之一,敘述者不是主角或是任何一個書中的角色,而是沒有時空限制,總是旁觀的第三者,特別是在二戰的年代,無所不在的死神,戰場、集中營、巷弄裡,特別的是,這個死神總是想要表現祂冷酷無情和輕蔑人類的一面,但實際上我們從書中讀到的,是祂憐憫人類、輕視、無奈、驚訝人類的個性,也像人類一樣會抱怨工作、具有詩意、幽默感,也就是具有人性的一面: 人類只有在一天的開始與結束時,才會觀察顏色的變化。 但是對我而言,一天當中,每個短暫片刻都呈現出不同的色度與調性。 光是一個小時的時間,就包含了幾千種不同的顏色:蜜蠟黃、柔絲藍、陰鬱黑。 我是做這行的,當然特別注意顏色的變化。 …她貫徹始終,只要經過三十三號的門口,從沒有忘記吐痰,還會外加一句「死豬」。我發現德國人有個特點:他們真的很愛豬。 這個具有人性的死神成了說書者,祂說著在戰時會發生在任何一個角落的故事,然而我們透過祂的眼睛,看到一個帶著色彩、煙硝味濃厚、心驚膽跳與眼淚的故事,祂不儘是旁觀者,同時也是貫穿整個故事的主要角色之一。 整個故事讀起來有對納粹主義的不滿也有對當時情況的無奈。裡面對於創傷後壓力症候群( PTSD )的描寫也很貼切,莉賽爾和猶太人麥克斯分別經歷了不同程度的打擊,也產生了同樣的症狀,

和 AI 工作三個月的感想

在 ChatGPT 在台灣開始流行後,我和它一起工作了大概 3 個月的時間。這段時間裡有許多出現如何監管、治理AI的文章、也有不少教學、像是有不少如何下關鍵字使它協助你工作。這篇文章純粹以一個使用者的立場來分享,這段時間我與 ChatGPT 一起工作的感想,而不是告訴你怎麼治理它或是如何使用它。 這 3 個月裡如何與 AI 一起工作? 因為我的工作知識涉及的領域不止在網路科技,但網路科技卻是我的所有工作範疇的基礎,網路治理是我的入門磚。 在 2 月底 3 月初時,有一份工作內容是聽 12 場研討會的錄影並摘要,原本我們擔心不了解法庭程序、法律用字、各國的法規和習慣不同,但第一個問題是,怎麼有效率的把錄音裡的話語解釋出來?。後來長官提出了一個方法,有沒有可以聽打字幕的工具?把字幕擷取出來,再翻譯成中文,然後再修改?於是我想到 ICANN 會議、IGF 會議所使用的即時字幕工具,但後來又找到了 Web Captioner 。這是許多 YouTuber 會使用的字幕工具。 也許有人會說,這目前市面上有很多錄音筆可以做到這件事了?我要說的是,如果你面對的是不同國家口音、用字習慣、法律用字、法庭程序,錄音筆能否做到同樣的能力?我沒有實際測試過,但 Web Captioner 已經協助減少初期工作的一項負擔,後續的工作完全要依賴這個第一步,不然沒有辦法接下去。 有用過 Google Translate 的人都知道,它最多就是「堪用」而已,你丟什麼給它,它也就回饋你什麼。就是照字面翻譯,沒有上下文的脈絡,當然後續還很多很好用的翻譯工具,但就便利性來說,Google Translate 的便利性還算是高的。 直到 ChatGPT 出現,我從 3 開始用,再到 3.5版,然後付費使用 GPT 4 和一些外掛工具,它開始讓我感受到身為人的限制、受到體力的限制,還有機器學習的快速,更重要的是,它讓我思考如何去問問題。 基本的翻譯工作在 GPT 3 就已經到90%的滿意程度,那個時候我還擔心 Web Captioner 的文字擷取能力會受限於講者的口音,所以我還是會聽著錄音做即時聽打,以使要翻譯的文字檔更完整。一場 90 分鐘的專家討論需要 4 個工作天全力投入才能翻譯、整理完畢,但如果是一個可以講美式或英式英語的講者的專題演講,只要速度不快,大概 1.5 個工作天就能處理完畢。 GPT

讀歐盟「數位服務法」和「數位市場法」草案心得

在 3 月 24 日時參與了 台灣網路講堂 所舉辦的 活動 ,這個活動是以在台灣較知名的美國 Parler 案為題,來討論歐盟的「數位市場法」 (Digital Market Act. 簡稱 DMA ) 對於「守門人」(Gatekeeper) 平台的管制,並邀請了從競爭法、經濟學、公平會、傳播及科技法律不同角度的講者來討論這個議題。 受限於時間,講者們只能把不同角度的重點讓參與者了解,事後再看 DMA 時,才了解並不是只有單純只對守門人做規範,而是從整個歐盟打算將會員國打造成「數位單一市場」(Digital Single Market)的整個脈絡,並從其發展資料經濟 (Data Economic)所發展不同階段的相關政策、指令與法律,而主管 (也是當天活動的引言人) 也提醒,還可以自歐盟在 2018 年 5 月正式執行的「一般資料保護規範」(General Data Protection Regulation,簡稱 GDPR) 觀察,歐盟當局不是只有外表看到的禁止、設限,更重要的,它是希望藉由明確的「法遵」 (Compliance) 要求,建立一個健全、具有發展與競爭機會的數位經濟市場。 這些法遵要求不論是對歐盟會員國境內發展數位服務的廠商、中小企業、不同規模的平台,到跨國企業進入歐盟市場發展,除了要面臨相關的市場調查外,也同樣要遵守。 如果無法看整個歐盟的數位單一市場發展,應該要了解 DMA 其實是「The Digital Services Act package」的法案之一,另一個則是「數位服務法」 (Digital Service Act. 簡稱 DSA ) ,DSA 規範了不同規模的「線上中介產業」 (online intermediary) 該做的事及責任,而 DMA 則是針對法案草案中所規範的守門人更加上了「義務」(Obligation)。由於台灣網路資訊中心已在其部落格中有整理相關的 摘要 ,且台灣網路堂也會公布當天活動的錄影,所以在這篇文章就不再解釋 DSA 和 DMA ,有興趣的人可以自己再去閱讀兩個法案的草案內容,歐盟執委會也有整理許多相關的問答在其網站中,十分好閱讀。 DSA、DMA 與歐盟其他法案的關係 在歐盟執委會網站中有提到,DSA  是一個水平的計劃,重點關注線上中介業者對第三方內容的責任,網路用戶的安全或對信息社會的不同提供者的不對稱