跳到主要內容

[Music]Mi Sueño-Ibrahim Ferrer

我的夢想CD封面

提到古巴,應該會聯想到雪茄、棒球、卡斯楚(Fidel Castro)、切 格瓦拉(Ernesto Che Guevara)、摩托車日記;如果有人提到Ibrahim Ferrer,多數人應該會直接連想電影「樂世浮生錄(BUENA VISTA SOCIAL CLUB)」。這個共產國家,一般人很少對它真的非常了解,我對它也了解不多,當《樂世浮生錄》在台灣沸沸揚揚時,也無力去欣賞它。查了一下wikipedia,原來古巴除了上述名人及名產外,還有許多農產品,包括了咖啡豆。

昨天下午,我問大哥:「古巴有產咖啡豆嗎?」他說:「有啊!共產國家產的咖啡豆…」接下來的聲音就被磨豆機的聲音蓋掉了。

常在聽到電影中出現類似曲調的配樂,像是沒人寫信給上校(No One Writes to the Colonel)、悄悄告訴她(Hable Con Ella)裡的Cucurrucucu Paloma、揮灑烈愛(Frida),還有Antonio Banderas所演的一些電影(當然不會是蘇洛)會聽到一些配樂,偶爾會出現西班牙或是墨西哥民謠,通常我都會很籠統的歸類到拉丁民族的歌曲。只是在聽了許多歌手的演唱後,其實沒有找到能帶給我有「百年孤寂」書中感覺的音樂,也沒有找到那份熟悉感。很難形容那種熟悉感,古巴音樂的形式有很多種,倫巴(Rumba)應該是台灣人較熟悉的形式,因為在台語或國語老歌裡可以找到不少倫巴曲風的歌曲。

Mi Sueño的中文專輯名稱為「我的夢想」,由Ibrahim Ferrer個人演唱多首Bolero Ballads,其中還有一首是1998年的錄音。Bolero,查尋wikipedia時得到的結果是:

The bolero is a type of dance and musical form.
而在唱片上所看到對此專輯的說明是這樣的:
The last album by the great Cuban vocalist and Buena Vista Social ClubTM star, Ibrahim Ferrer. The project he dreamed of realising all his life- an album devoted to the most meltingly romantic of all Cuban styles- the bolero.
也就是由Ibrahim Ferrer演唱巴西情歌,簡單的說就是這樣。在誠品聽到這張專輯時,很驚訝它帶給我的感覺,像是我進入了「百年孤寂」或是「愛在瘟疫蔓延時」書中的感覺,午後昏黃的光線染黃了整個街道,空氣中還瀰漫著一種燒菸草的味道,不是稻草也不是已製成菸捲的菸草,而是燒生菸草的味道,一種昏昏欲睡,但又很醉人的感覺,這大概是歷年買過最貴的一張唱片,僅次於四張CD的巴哈平均律。

幸運的是,這也是一張耐聽的CD,可以一再反覆的聆聽,當聽到Quiéreme mucho,拿起了歌詞看它和其他歌詞的英文翻譯,都是很溫柔的情歌,但特別的是又不同於我們常聽到的拉丁情歌那樣的熱情奔放。不同於Bossa Nova,Bossa Nova的曲風慵懶比較適合在逛墾丁大街和夏天的星期五夜晚聽,如果在做事情時重覆不斷的聆聽,其實會讓想把它關掉,即使是Stan Getz & Gilberto這張專輯。

如果仔細聽Mi Sueño,會聽到熟悉的樂曲,對熟悉國台語老歌的人絕對不是難事,只是我很難戒掉不聽這張專輯,特別喜歡Quiéreme mucho,而專輯裡的每一首歌都讓我想起「愛在瘟疫蔓延時」裡,烏爾比諾醫生在月圓的夜晚喝了茴香酒,經過費爾米納的窗台時:

…茴香酒的作用,使他覺得庭園就跟飄浮的水面似的,用布蒙起來的鳥籠,則像一個個夢寐中的鬼影。新開的枸櫞花,散發出陣陣暖哄哄的香氣。縫紉室的窗戶敞著,工作台上亮著一盞燈,幾幅沒畫完的圖,放在畫板架上,似乎在展覽。「你在那裡,無處不在。」…
如果是「百年孤寂」,我想到的是克列斯比因被亞瑪蘭塔拒絕求婚發狂的敘述:
…有一天晚上,他正在唱歌,馬康多的人醒來,聽到那有如仙境才有的古琴聲和凡人不可能唱出的熱情曲調,覺得恍如身處天使的國度裡。這時克列斯比看見全馬康多的窗子都亮起燈光,只有亞瑪蘭塔的窗子例外…
Quiéreme mucho的歌詞表達的是男子對心愛的另一半所唱的情歌,希望另一半也能真心的愛他,兩人相愛至死不渝。歌詞很短,但同樣都在說痴心人的故事,雖然烏爾比諾醫生不像克列斯比有那麼悲慘的命運,他雖然與費爾米納結婚,但我很難看出費爾米納與他之間存在的是愛情還是友情,倒是阿里薩對費爾米納不變的炙熱情感更適合Quiéreme mucho這首曲子。

這張專輯,其實我一點都聽不懂Ibrahim Ferrer在唱什麼。對於拉丁音樂,實際上了解不多,常要看它的英文歌詞翻譯才能了解歌手在唱什麼。音樂是一種很特別的形式,它能把一個國家的特色、民俗性唱入其中,我們可以從歌手演唱時的聲音、伴奏樂器的節奏來感受到歌曲帶來,該國的特色,拉丁美洲的音樂有這種特色,除去被「美國化」包裝的音樂,當我們聽到一個拉丁歌者唱著他們的民俗歌謠時,就能深刻的感受到他們的熱情。

比方說,Selena,在電影之初就可以看到她的父親因為只會唱英文歌曲而在拉丁民族聚集的餐廳遭到台下的聽眾扔垃圾趕走,差點引發暴動,而Selena在唱英文歌曲之前也是以拉丁舞曲開始演唱,受到墨西哥民眾的歡迎後走紅回美國(她是墨裔美國人);還有像是西班牙的Julio Iglesias。不止拉丁民族,義大利、法國的歌者在演唱自己國家的歌曲時,通常都可以讓聽眾感受到該國的風情。

所以在聽這張專輯的同時,我想到的是台灣本土的音樂。台灣本土的音樂,除了原住民的音樂外,台語老歌多是以日本曲為基底,當然在稍微開放一些時,就有一些改編的曲調,國語的老歌也是,不過也沒聽過多少,還有客家人的歌曲。如果Ibrahim Ferrer的歌聲能傳到全世界,在一個不怎麼支持音樂的共產國家裡,透過Wim Wenders的電影把這些老歌手們的音樂推向全世界,在Ibrahim Ferrer辭世前還能環演世界,那台灣…除了走搖滾風的閃靈外,其他的老歌手們,他們也能像Ibrahim Ferrer、Omara Portuondo一樣讓世界聽到嗎?

在YouTube找到Ibrahim Ferrer對於這張Mi Sueño專輯所說的話,唱Bolero是他的夢想,這也是這張專輯被命名的原因。一如以往,我找了一些相關的影片於其中,特別是他與Omara Portuondo合唱的Silencio,也就是第四支影片。偉展問我為什麼喜歡這首曲子?我說這首曲子聽起來特別的有一種滄桑和悲傷的感覺,彷彿經歷了很多很多的事情:

隨選歷史閱讀:
Powered by Stuff-a-Blog

留言

這個網誌中的熱門文章

讀 2019 世界經濟論壇「全球競爭力報告」和「全球風險報告」

自從把重心放在網路治理領域後,比較少去關注世界經濟論壇 (World Economic Forum,WEF)的一些報告。最近看到一些媒體、政府部門的新聞稿在慶賀台灣的全球競爭力排名已前進到 12 名,刻意彰顯自己的政績,都讓我感到十分有趣。通常排名進步有幾種可能:1. 台灣真的競爭力提升了不少,2. 其他國家/經濟體系的評分下降,3.評分的方式改變。
於是我看了自己在 2015 時所觀察歷年全球競爭力報告中的「不利經商因素」(The most problematic factors for doing business),從 2011-2012 至 2015-2016 的報告中,「政策的不穩定性」和「低效的政府官僚」一直都是台灣兩大不利經商因素。在 2019 年的全球競爭力報告裡已經看不太出來明確的項目,但在另一份報告 Global Risk Report 裡,從 2018 年起就有相關的項目。

[電影筆記]瑪歌皇后(Queen Margot)

原著:La Reine Margot作者:Alexandar Dumas中譯:瑪歌王后出版社:遠流 大眾讀物 新浪漫小說經典導演:派提斯薛賀演員:文森培瑞茲、依莎貝拉艾珍妮、薇那荷西、丹尼爾奧德伊、尚雨格安拉德
我是先接觸小說再看電影,五專時曾與同學在學校圖書館借來看,誰知道限制級、血腥的內容讓兩個女生不好意思在公眾場合繼續觀賞。小說原著是大仲馬寫的瑪歌王后(La Reine Margot),台灣是由遠流出版社於1994年出版。小說裡有幾條主線:亂倫、偷情、當年天主教與胡格諾教派的宗教戰爭、法國瓦洛王朝家族內部的王位爭奪戰、納瓦爾家族(後來的波旁王朝)與洛瓦家族的政治聯姻、母與女、母與子、男人之間的友情、女人之間的友情。大致上可以分為這幾條線,由於大仲馬在寫作時總是先根據事實再依照個人對其中人物的喜好作編寫,所以在小說裡,總是真實人物與虛擬人物並存。影片和小說一樣,開頭都是以亨利.納瓦爾與瑪歌的婚禮做開頭,再帶出當時整體社會環境的不安,很清楚的這是一場政治聯姻,能安撫國內的宗教紛爭。如果只看電影,大概只會看到瑪歌與兄弟之間的亂倫,當她與拉莫爾相遇後的激情與宮廷政治的黑暗,由其是邁迪西(Catherine de Medicis)對安茹公爵(亨利三世)的偏愛演得有點像是母親與自己兒子亂倫。在書裡講得就沒有電影演得這麼露骨,反而是很浪漫的將瑪歌與拉莫爾、昂利埃特與柯柯納、柯柯納與拉莫爾之間的情誼,有詩歌有愛情有政治;在政治上,查理九世與兄弟間的爾虞我詐,與母親和官員間如何鬥法,與納瓦爾國王之間矛盾的情誼。大仲馬筆下的查理九世的確有一個國王的處事方法,雖然在電影裡他似乎是個神經質、抽搐、嗜血、被母親控制的傀儡國王,不過他在母親的控制慾下仍能在政治屠宰中活得還不錯,依據歷史來說,他的確有一個私生子,而在Michel Zevaco另一部小說「白太陽騎士」裡也出現了這麼一位角色。在小說裡是這麼寫的:「一頭黑髮,容光煥發,長長的睫毛罩著一雙淫蕩的眼睛,嘴唇又紅又小,脖子長短適度,身材豐滿而又柔軟,一對小巧的腳裹在緞子的高跟拖鞋裡。」在宮廷裡,女人是最好也是最美的武器,如此一個美麗的女子,從一出生就被母親訓練成迷惑人心的高手,除了在政治上作為聯姻的尤物外,同時她也是吉茲公爵的情婦、三個兄弟的「好姐妹」。不妨這麼說好了,美麗的她其實是個自主性很強的女人,對性、愛,她知道在政治裡沒有真正…

[電影筆記]催情而不煽情-濃情巧克力

電影:濃情巧克力(Chocolat)導演:萊斯霍史東(Lasse Hallstrom)演員:茱麗葉畢諾許(Juliette Binoche)、強尼戴普(Johnny Depp)、茱蒂丹契(Judi Dench)、蓮娜歐琳(Lena Olin)、凱莉安摩絲(Carrie-Anne Moss)、維多莉亞希維索(Victoire Thivisol)配樂:瑞秋波特曼(Rachel Portman)原著:Joanne Harris忘記是誰說的還是哪部電影裡提到了:「女人有兩個胃,一個裝食物,一個裝甜點」。我蠻喜歡這句話的,沒有為什麼,因為我也愛吃甜食,愛喝熱的摩卡或熱巧克力,愛吃包著夏威夷果的巧克力...深刻的覺得:巧克力和核果是絕配!巧克力並不是來自歐洲,而是來自非洲的藥方,土著們用可可來治療疾病,而白人們在聞到香味後將之帶入歐洲,經過那些食物的藝術家們雙手,成為了美麗而浪漫的食物。讓女人們對它又愛又怕。在另一方面,也有人說巧克力有催情的作用,所以大家可以看到許多老掉牙的愛情故事和少女漫畫裡,女孩子們總是送心怡的對方巧克力,最重要的,還要自己做的哦!這部電影裡的女主角們都是影后,連片中的小女孩也是,她就是因為演這部電影得獎的,令人大感意外。因為她在片中的表現不會很多,也不是那麼的讓人印象深刻,卻打敗了同部片中另外三位影后。記得有人說如果照她在片中那樣的表現都可以當影后了,那其他小孩也可以。她表現的如此自然因為她本身就是小孩。見仁見智囉!巧克力讓人覺得很煽情,不過整部片的感覺很溫馨,即使巧克力在片中的主要角色就是在催情,喚醒封閉村莊裡每個人活潑、奔放的原始本性,卻不會讓人覺得噁心或煽情。當我見到原本拘謹的村民吃下第一口巧克力或是喝下那熱巧克力的表情時,彷彿自己也可以感受到他們的喜悅,自己也忍不住莞爾。這部電影的配樂也受到了金球獎和奧斯卡的提名。不同於我先前所看的幾部都是由顏尼歐莫瑞康尼所寫的配樂,此部是由瑞秋波特曼來寫配樂,整部電影很有所謂「法國南部」的感覺。另外,裡頭由Stephane Grappelli寫的「Minor Swing」輕鬆活潑,會讓人不由自主的和著節拍一起舞動。這部電影還是歐洲人票選最好看的電影之一,不過在台灣似乎不怎麼賣座。當初上映時就很想去看,可是一直沒有去。在等開學的時間裡跑去租片子,這部片是租了不用還的那種,花了一百元就帶回家放在家裡。看完後有點慶…