跳至主要內容

[試讀]維納斯的誕生The Birth of Venus

讀完這本小說,我想到另一本小說,Rhea Galanaki(PEA ΓAΛANAHK)的《我可以不是艾蓮妮(Eleni, or Nobody./EΛENH, Ή O KANWNAΣ)》。時空背景完全不同,《維納斯的誕生》書中的阿蕾桑德拉生於文藝復興時期的義大利佛羅倫斯,為了自由嫁給年紀大她許多的丈夫,也要面臨謊言般的婚姻;艾蓮妮.亞塔穆拉-波克拉(Eleni Altamura-boukoura)生於十九世紀的希臘,是個真實的人,為了習畫而放棄了自己的姓名,偽裝成男性離家學畫,之後被丈夫遺棄。她們同樣都是沉醉於藝術的女子,沉醉在繪畫的境界裡,同樣想追求自己的人生,而在幾百年的歲月更迭裡,畫家的地位逐漸改變了,但女人的地位一直都沒有改變。

《維納斯的誕生》算是模擬當時富貴家庭女子的回憶錄,書中除了主角阿蕾桑德拉的一生外,也仔細的將當時的社會環境與藝術文化、政治、對性別及同性戀的歧視等栩栩如生的以文字建構出來。

不同於《我可以不是艾蓮妮》裡探討的是女性自我認同的話題,《維納斯的誕生》讀起來比較輕鬆,不需要太花腦筋去閱讀,英文的副標為「Love and Death in Florence」告訴了讀者這是一個發生在佛羅倫斯的愛與死亡的故事,重點在於小說中的愛,包括了家人與情人之間的愛創造了輝煌的藝術年代、作品與生命的延續,也提到了死亡和政治迫害對於當時藝術創作及人心的影響。這本小說讀起來的感覺有些許的感覺像是在閱讀大仲馬的《瑪歌皇后》,也許是因為裡面提到了查理八世攻打義大利的歷史,但最初引起我興趣的是裡面提到了邁迪西(Medici)家族。

邁迪西家族,從維基百科對於這個家族的介紹得知他們在當時的政經地位有多重要,這個家族裡有三位教皇、兩位法國王后還有許多貴族,如果沒記錯的話,凱薩琳.德.邁迪西將香水工業與藝術文化從義大利帶入當時的法蘭西,雖然大仲馬把她寫成黑心又惡毒的王后,但她在這方面的確是功不可沒的。然而《維納斯的誕生》書中的邁迪西家族,是當時領導佛羅倫斯的羅倫佐.德.邁迪西,早了洛瓦王朝近一百年,在小說中可以知道當時的邁迪西十分受人敬重愛戴,他們帶領了藝術與文化的發展,像小說裡提到的波提且利與他的畫作、但丁的神曲,然而當時的社會風氣也是倍受爭議,道德淪喪,也許可以算是對當時的一種批判。於是政治環境改變,在羅倫佐過世後由薩佛納洛拉掌控了當時的政治情勢,從充滿肉慾與物慾的氛圍中轉變為對心靈上的追求,整體環境的改變也會影響當時藝術家創作的方向。

從小憩的專題裡了解到波提且利所創作的《維納斯的誕生》,除了肉慾之外,也講求性靈的美。我想這是作者為這本小說與之同名的原因,她將書中的主角阿蕾桑德拉出身於一個富裕的環境,算是當時的權貴家庭,為了追求學習藝術繪畫的自由,她選擇一個謊言婚姻,最後,她也為了自由,帶著私生女成為天主的新娘。

同時,我們也自小說中看到當時的宗教環境也是很特殊的,修道院中幾乎是不太在意道德的修為,阿蕾桑德拉成為露克蕾琪亞修女後,也曾經與畫師情人相逢,在修道院中的夜晚,兩人過著如夫妻般的生活,但在白天兩人則是進行著繪飾禮拜堂的工作,似乎也說明了靈與肉是無法分離的。

與《我可以不是艾蓮妮》書中類似的是,阿蕾桑德拉的女兒最後由父親帶離修道院,她一個人留在修道院中繪製禮拜堂與天主相伴,而艾蓮妮的小兒子亞歷山卓斯被父親帶離母親,她選擇一個人居住在斯派采島上。儘管兩個故事完全不同,卻總忍不住把這兩位女畫家放在一起。

《維納斯的誕生》雖然提到許多但丁的《神曲》和許多藝術作品,但讀起來很輕鬆,不會讓人有太重的壓迫感,反而會讓人想更進一步去了解書中提到的各種作品及當時文藝復興時期環境的狀況,女主角阿蕾桑德拉到修女露克蕾琪亞的一生則是說明了一個女孩在當時的社會環境裡如何追求自由獨立及面對轉變為女人與母親的衝突。是一本值得在休閒時間裡閱讀的一本休閒讀物。

隨選歷史閱讀:

Powered by Stuff-a-Blog

留言

此網誌的熱門文章

各國政府在談資料跨境傳輸時,台灣需要什麼?

保護個人資料可能是各行各業的一個重要議題,不止增加了企業的資安相關成本也增加了法遵成本。尤其是需要跨國傳輸(個人)資料的企業,除了要配合各國的資料保護法(規範、規則)外,也要擔心資料外洩事件後續的成本,還有許多額外的行政手續。許多國家已經感受到資料流動的重要性,也紛紛的透過數位經濟協議、各種雙邊或多邊協議,來減輕企業跨境傳輸資料時的相關成本,以促進(數位)經濟發展,例如2018年時,美國、墨西哥、加拿大已簽署「美國-墨西哥-加拿大協定」(United States, Mexico, and Canada Agreement),讓這三個國家的企業可以在忠北美境內自由傳輸資料。 2019年由日本前首安倍晉三在世界經濟論壇和2019年的G20大阪峰會中提出提出「Data Free Flow with Trust」(簡稱DFFT),其核心概念是「基於信任的資料流通」。這樣的概念主要是建立彼此信任的跨境資料傳輸,促進資料自由流動,同時確保對隱私、安全和智慧財產權之信任。 在2019年G20大阪峰會時就已談出了DFFT的發展概念,2021年時已擬定發展的藍圖。當時也討論了所謂的資料在地化、資料主權等議題,並且也有著「資料的連結與使用是可提升生產力的重要因素,限制跨境資料流動,會是國際貿易體系的沉重成本之一,且資料在地化的要求可能會提高企業的生產與法遵成本」之共識。 到了2023年,因當時聯合國網路治理論壇(UN IGF)在日本京都舉辦、及G7日本廣島峰會的緣故,DFFT的概念再次被提出,且被熱烈討論著。G7廣島峰會裡則是建立了夥伴關係機制 (Institutional Arrangement for Partnership,IAP),並由OECD擔任協調的單位,來建立所謂的IAP;日本的JICA(Japan International Cooperation Agency)也在UN IGF 中提出執行 DFFT 之相關倡議。 如果有興趣進一步了解DFFT,可以閱讀: Digital Agency, Data Free Flow with Trust (DFFT) , World Economist Forum, Data Free Flow with Trust (DFFT): Paths towards Free and Trusted Data Flows 網路上的資料很多

聊聊台灣的人工智慧政策發展進度-歐美國家

明天 (520)是台灣第 16 任總統上任的日子。我們在上個星期五,也就是 5 月17 日的晚上,曾經經歷過2014年 318 學運的人,幾乎又有同樣的感受覺,彷彿又回到10年前,國民黨準備通過與中國不明不白的服務貿易協定。台灣人在接下來要面對的,是一個朝小野大的治理體系,唯一慶幸的是,我們可以全民監督政府,可以線上關注立法院又在上演什麼戲碼。 在 18 日下午幫觀音蓮換盆後,有個感觸:「大家都有生活要過,如果不是國會失能,誰想再走上街頭?」如果我們這一代都被教育為溫良謙恭儉讓,那怎麼立法院還能打成這樣? 回到新總統宣布內閣成員的那天,出現所謂「行動創新的AI內閣」,我始終無法理解這表示內閣自動化還是內閣AI化?我在媒體的報導裡,只能理解將延續智慧政府的願景,人工智慧 (AI) ,似乎是提升搜尋引擎關鍵字用的流行用字。 簡單查詢一下,台灣近期關於人工智慧的相關法規、規範、指引、辦法、原則,除 2018 年提出所謂的「 AI小國大戰略 」、 2019年時有立委提出應擬「 人工智慧發展基本法 」、2023年8月由國科會所擬的「 使用生成式AI參考指引(草案) 」,國內腳步最快的監管機關應該是金融管理委員會,在2023年10月公布「 金融業運用人工智慧(AI)之核心原則及政策 」,有相關的指引和配套措施。 當其他國家為避免發展人工智慧傷害人民而陸續建立事前管制的法規時,我有點擔心,台灣的法規進度在哪裡?如果從0到10,10是歐盟AI Act的程度,那台灣會在哪裡?台灣所謂的 AI內閣,有什麼 AI 操作或監管指引嗎? 關於全球 AI政策發展的觀察站 有興趣的人可以多閱讀 OECD 的 OECD.AI ,這裡面收集相對完整的全球立法資訊,自我 2019 年開始看這個網站到現在,這幾年網站內的內容增加非常多。 年初時一場線上研討會,參與者建議除了原有的功能外,也可以再提供一些政策研析,畢竟 OECD裡有許多的專家,不僅僅是討論及觀測經濟發展而已,這個意見很快被採納,但寫文章需要時間,所以他們也利用一些AI功能可以搜集收章,讓網站出現大量的文章。今年除了新增文章外,也看到有他們正在全球觀測所謂的 AI Incidents ,使用者可以透過網站了解全球因為開發或使用人工智慧系統所出現的實際危害事件,也 定義AI Incidents和 AI Hazard的不同 。免費,每個人都可以

聽死神說故事--偷書賊

書名:偷書賊(THE Book Thief) 作者:Markus Zusak ISBN:9789866973420 作者網站: Markus Zusak 譯者:呂玉嬋 出版:木馬文化 封面取自博客來網路書局。 購買於小小書房。 這個夏天讀《偷書賊》和《失物之書》,會在兩本不同的故事裡看到同一個時空背景所發生的故事,同樣是發生在孩子身上的事,同樣在說文字的力量,但《偷書賊》的節奏比《失物之書》緩慢一些。我盡量不要比較這兩本書,因為這是很無聊的事,但在閱讀的過程裡總驚訝這兩個故事有那麼多巧合之處,不是情節上的相似,而是在人物角色和背景總是有相似或是對立的情況出現。 《偷書賊》的女主角是被德國夫妻領養的莉賽爾,原本也要一同被領養的莉賽爾的弟弟卻死於火車上,莉賽爾在遭受與父母分離及弟弟的死亡後,在精神上受了極大的創傷,幸運的是領養她的父母是故事書中最仁慈的角色,給了莉賽爾完整的愛,不同於此時期裡其他的孩子可能瀕臨餓死或是送入集中營或是在街頭流浪被流彈波及,莉賽爾因為養父母的照顧和周遭的朋友、躲在地下室的猶太人…還有偏愛她的死神。 這個故事的特別處之一,敘述者不是主角或是任何一個書中的角色,而是沒有時空限制,總是旁觀的第三者,特別是在二戰的年代,無所不在的死神,戰場、集中營、巷弄裡,特別的是,這個死神總是想要表現祂冷酷無情和輕蔑人類的一面,但實際上我們從書中讀到的,是祂憐憫人類、輕視、無奈、驚訝人類的個性,也像人類一樣會抱怨工作、具有詩意、幽默感,也就是具有人性的一面: 人類只有在一天的開始與結束時,才會觀察顏色的變化。 但是對我而言,一天當中,每個短暫片刻都呈現出不同的色度與調性。 光是一個小時的時間,就包含了幾千種不同的顏色:蜜蠟黃、柔絲藍、陰鬱黑。 我是做這行的,當然特別注意顏色的變化。 …她貫徹始終,只要經過三十三號的門口,從沒有忘記吐痰,還會外加一句「死豬」。我發現德國人有個特點:他們真的很愛豬。 這個具有人性的死神成了說書者,祂說著在戰時會發生在任何一個角落的故事,然而我們透過祂的眼睛,看到一個帶著色彩、煙硝味濃厚、心驚膽跳與眼淚的故事,祂不儘是旁觀者,同時也是貫穿整個故事的主要角色之一。 整個故事讀起來有對納粹主義的不滿也有對當時情況的無奈。裡面對於創傷後壓力症候群( PTSD )的描寫也很貼切,莉賽爾和猶太人麥克斯分別經歷了不同程度的打擊,也產生了同樣的症狀,