跳到主要內容

不曾過去的年輕,過去

天地有大美封面昨天下午去了一場有點奇怪的開幕茶會,會說奇怪是因為在場的人都是彼此熟識的學員,而我們似乎變成湊熱鬧的觀眾,那是個不錯的地方,雖然有著商業化的氣息,但透過這樣的一個地方增加人與人之間的互動也是一個治療自己和其他人的方式。

因為學員很多,而我們是透過網路知道這個消息去的,所以變成像局外人被晾在一旁,不過那裡有幾個小型的書櫃,於是不熟悉在場人士的我就拿了書櫃裡,蔣勳先生寫的天地有大美在一旁讀了起來。因為是開幕,所以每人可以點一杯飲料和吃小點心,不過我們以為會有一個類似一般開幕茶會一樣的行程,也許因為學員太熱情,所以原訂的行程全都取消了吧!老實說,我個人對於這樣的一個茶會有些失望,該怎麼說呢?這我就保留在自己心裡好了,不過我卻很感謝這個地方讓我靜下來讀一本很美的書,即使現場鬧哄哄的。

美的覺醒封面取消了原本預訂的理療,我們離開了茶會走到誠品書局,腦海裡還是那讀了半本的「天地有大美」,很巧的是,前天晚上我找出一本筆記書,那是五專時期一位很疼惜我的英文會話課老師送給我,由東華書局所印刷的一系列筆記中的一本,書背上寫著「蔣勳」。我在書局裡並沒有買那本「天地有大美」,但買了另一本「美的覺醒」,然後利用晚上去燙頭髮的時間讀了前半本。當我讀到這個段落時,剛好最近遇到自己在某個BBS站用了許久的ID,因為主機不接受gmail信箱,而hinet信箱又收不到認證信的情況,可能要與這個用了近十年的ID與回憶道別,心裡多少有點捨不得,但讀到這個段落時,似乎又不這麼沉重了:

我們的心靈也是如此!如果心靈已經塞滿沒有去清除,其實就無法容納新的感官經驗和新的感受。~p.68
我們可以試著清理乾淨所有的人際關係,使這件事變得更簡單些。我們可以試著讓很多的人際關係能夠由空白重新開始,那麼我們反而會感謝空白,感謝寬容,感謝這些通暢而沒有阻塞的部份。~p.69
前幾天晚上和許久沒見的朋友聊過後,我想了很多事情,像是美麗的墾丁夜空還有那年快樂的夏天,我翻著過去的相簿,看著電腦裡的檔案,這些快樂的回憶我也捨不得忘掉,因為快樂的感覺只出現在當下,就那麼一次而已,不會重覆出現,只會因為重覆的動作而出現邊際效用遞減,甚至因為自己反覆的回憶而讓情緒陷入谷底。

抬頭仰望夏天夜晚滿天的繁星,其實是不需要負擔什麼的,我們在那個時刻,如果感覺到生命好像飛揚起來的一種快樂,是因為沉重的東西已經被拿掉了。~p.26
很多事情都只是我自己想不開,不能接受實際情況/自己所以才會把自己逼到情緒的谷底。那天自己一個人在公園裡看著月亮,其實是很多感觸,幾乎失控的在公園裡流淚。當然,十六的月亮是那麼的柔美,散發出來的光卻能使我一個人安心在公園裡夜行,就像一位母親溫柔的撫著頭髮告訴我一切都已經過去了,那段瘋狂不負責的歲月不會再重現,我不再是那個夏天在躺在水泥地上看著星空許願的女孩,也不再是成天追著夕陽跑的人,當這些回憶如果不斷的出現,不斷的湧上來時,我的情緒就開始阻塞,在臨界點因為一點小事引爆波擊無辜的人。

就像房間裡的書和CD一樣,如果不清一些出去,我永遠無法再收納新的書和CD,只會害自己沒地方睡覺還有可能被書蟲咬-咬壞書頁。其實我留最多的應該是筆記吧!學生時代的筆記,不管微積分、經濟學還是政治經濟學,我自己也捨不得丟,許多回憶也是放在腦袋裡捨不得丟的後果就是變成負擔,像我現在還記得大二下期末考微積分,老師出了一題只會在轉學考試裡出現的題目,轉學生寫這種題目當然是沒有問題,老師站在我旁邊看我解題後彎下腰問我:「妳是轉學生吧?」我點點頭。轉學考時我是選考微積分的,修微積分只是補足必修學分-這種回憶有用嗎?老實說,我現在已經不會解那種題目了,連笛卡兒的心型線都忘記了,更別提什麼旋轉。

多少都是會捨不得的,看著即將消失的ID,想起同學草率的幫我用嘸蝦米輸入法第一個學習字幫我取的ID,這個ID曾經代表著某個世界的我,因為這個ID我曾經有一段很難忘的過去,透過網路認識一群跨越網路界限的朋友,這群人也隨著歲月而有各自的人生,這也才是真實的人生,只有我,像是隻蒼蠅似的把自己陷在回憶的糖漿裡,不知不覺的淹死自己。

在燙頭髮時讀到第六十八頁和第六十九頁的兩段話時,其實感觸是很深的,過了這麼多年,只是稍微的一個點就容易把自己推進那幾年回憶的缸裡,我的朋友都說了:「我想要有自己的人生。」那為什麼我還要讓這缸糖水占著那麼一個空間,而新回憶和新生活無法進入腦裡?人腦也是很有限的,清掉一些也會有更新的一些進來,而我也能再重新感受夜空的美。

隨書附贈的CD還沒有聽,睡前來聽一下好了。

Tags: ,
隨選歷史閱讀:
Powered by Stuff-a-Blog

留言

這個網誌中的熱門文章

讀 2019 世界經濟論壇「全球競爭力報告」和「全球風險報告」

自從把重心放在網路治理領域後,比較少去關注世界經濟論壇 (World Economic Forum,WEF)的一些報告。最近看到一些媒體、政府部門的新聞稿在慶賀台灣的全球競爭力排名已前進到 12 名,刻意彰顯自己的政績,都讓我感到十分有趣。通常排名進步有幾種可能:1. 台灣真的競爭力提升了不少,2. 其他國家/經濟體系的評分下降,3.評分的方式改變。
於是我看了自己在 2015 時所觀察歷年全球競爭力報告中的「不利經商因素」(The most problematic factors for doing business),從 2011-2012 至 2015-2016 的報告中,「政策的不穩定性」和「低效的政府官僚」一直都是台灣兩大不利經商因素。在 2019 年的全球競爭力報告裡已經看不太出來明確的項目,但在另一份報告 Global Risk Report 裡,從 2018 年起就有相關的項目。

有人想要Gmail嗎?

最近四處都會看到有人在發送Gmail的邀請函,幾乎身邊四周的人都有了吧?
如果有還人想申請Gmail,請給我以下資料:first name(英文名字)、Last Name(英文姓氏)、一個你收得到信的mail address。請mail到([at]=「@」,[dot]=「.」),我收到後會寄給你邀請函。由於有不少人都反應他們已經有了Gmail,所以我這裡還有五封邀請函,有興趣的人請mail給我。
這麼大容量的信箱有用嗎?其實用處還不少,透過在網路上大家所分享的外掛程式,gmail可以做成Blog、可以用RSS reader收信、可以做POP3的下載,還有一些tip,例如:自動分類信件。這些小技巧可以透過搜尋引擎找到,或是Blog連來連去就會看到了。
唯一要注意的是隱私權問題,由於Gmail是以搜尋信件為主,我不知道重要信件會不會不小心就被曝光在網路上了,所以,自己考量哪些信件要寄到Gmail吧!

[GVO]第一篇在GVO的翻譯文章

偶爾會讀一些英文小說或短篇文章,之前看到了關於GVO的翻譯計畫,信心滿滿的加入了這個計畫,試著翻譯一些文章,為這樣的全球組織提供一點心力,不過第一次翻譯文章就吃到苦頭了,即使只是短短的一篇。GVO的全名是Global Voices Online, 是由Ethan ZuckermanRebecca MacKinnon所創始的組織,詳細的資訊可以參考以下:Global Voice Online全球之聲關於全球之聲什麼是GVO翻譯計劃?GVO全球之聲在地化小組-Google Group Beta在台灣,這個組織的發起人是Portnoy將GVO網站上的文章翻譯為中文。對於習慣用wiki的人而言,應該蠻容易上手的,我還不習慣使用wiki,所以只是將文章翻譯好後貼在Google Group裡,請他們代為幫忙校稿及上傳。以下是我第一篇翻譯的文章:牙買加: 在貧民區賺點外快原文:Jamaica:Earning a quick dollar in the ghetto makeover作者:Geogia Popplewell翻譯:rungheng校稿:Portnoy最後有一句話是這樣的:Give a gyal a brush an’ she paint for a day. Give ‘er a heducation, a microcredit loan, a clean and safe environment.我記得紐約地產大亨Donald Trump有說過類似的話,雖然是類似內容,但我想不起來該怎麼翻,這算是我們常說的「給他魚吃,不如教他如何釣魚」嗎?後來我還是按照字面去翻譯了。這個翻譯活動還蠻需要人來幫忙的,網路上高手眾多,大家有空就多幫幫忙吧!幫忙翻譯、校稿和宣傳,裡面不只英文,我也只能在自己的能力範圍內翻譯文章和聯播。Tags: , ,