跳至主要內容

[Curry]在咖哩中遇見努力

Synergy「老闆,跟他們說說你的創業之路吧!」我們四人之中有一位是常客,在老闆準備打烊休息時,她提出了這個要求。

鍾老闆坐了下來開始跟我們講他的創業之路:一個開車開了十六年的計程車司機,有天覺得這麼下去不是辦法,便到公館那去擺小吃攤,擺著擺著沒有起色,遇到了一個有兩家店面的老闆正想把手上一間比較小的店面頂出去。兩夫妻咬著牙把房子再向銀行二胎貸款,把所有的錢都匯給那位老闆,開始了他們的創業之路。

在剛開始時,也經歷了所謂的慘澹經營,台灣人的特色之一就是「好事不出門,壞事傳千里」,剛創業時,原本「指導」他們開店的老闆不告訴他們咖哩香料的配方,只給他們調配好的調味包,也不願多說些什麼,只說:「照著做就是了。」於是自己想辦法找配方找香料,偏偏這些進口原料又貴,在惡性循環下,客人愈來愈少。直到有天,有個客人在店裡用餐後跟老闆說:「這個香料不行。」同時表明自己是個常帶團至印度的導遊,大概在深談後願意幫助他們。於是,兩夫妻又分別前後到印度取經,了解香料,直接從產地進口香料,少了層層剝削,少了等候的時間,拿到新鮮又實惠的原料後,再細心改良為適合台灣人口味的印度式咖哩。

講話帶點草根味的老闆說:「光是牛肉咖哩就用了二十一種香料,還有你們吃的霜降豬肉咖哩…東南亞回教、印度教誰在給你吃豬肉啊!可是在台灣,豬肉可算是主食耶!不賣豬肉就死定啦!和我老婆想了很久才想出這樣的味道來。」根據這期的ICB雜誌Business Plus專欄第45頁中就提到台灣是全世界第七大的豬肉消費地,當初McDonald's進來台灣因為沒有豬肉漢堡和米食差點垮掉。

菜單上的咖哩種類不少,也有蔬菜、雞肉、魚的咖哩,口味分大、中、小辣和不辣。我點的是完全不辣的霜降豬肉咖哩,比較偏我在家常吃的日式風味;偉展吃的是小辣的南瓜排骨咖哩,他的前同事,兩個女孩分別吃介於小辣和不辣之間的咖哩霜降豬肉和不辣的咖哩牛肉。據說隱藏的菜單是烤薄餅,不是胖胖的Naan,如果有人去過浦城街的印渡風情,應該有吃過這種烤餅。不過我們沒有口福,烤餅已經吃光了。

由於現在出門帶塔羅牌的機會大於帶相機,加上下雨,所以今天也沒帶相機,就盡我所能的描寫一下我點的霜降豬肉咖哩。送上來時,是一盆約15*15*5(單位:公分)的方缽裝滿了咖哩和一盤附有青菜和醃漬小菜的飯。咖哩是重頭戲,深褐色的咖哩汁液裡有兩塊約嬰兒拳頭大小的胡蘿蔔和馬鈴薯,肉片的厚薄剛好,口感也很柔軟,裹滿咖哩的肉片送入嘴後也不會因為咖哩的味道而蓋掉豬肉的香氣。沾滿了咖哩的馬鈴薯也真好吃,鬆軟到用叉子就可切開,在口中久了會有自然的甜味。

飯量約一碗,有一部份加有薑黃粉增添視覺的美麗,其實拌開就是香飯,飯吃不夠可以再添,忙裡忙出的老闆也會隨時注意客人有沒有吃飽,小菜是百香果泡菜,有奇異果、大頭菜和鳳梨,青菜是大黃瓜。由於我挑食,不吃胡蘿蔔、大黃瓜和奇異果,所以只吃咖哩、飯和醃漬小菜。醃漬小菜很清爽,不會酸,與濃郁的咖哩呈對比但不會衝突,如果想休息一下可以吃一口小菜,而且大頭菜的脆度也很足,不會讓人有咬樹根的感覺。周遭客人的吃法是把飯中間挖個洞,再把咖哩汁液舀進洞中,這樣吃比較不會浪費咖哩汁液且也不會讓盤子看起來一片狼藉。每個人吃法不同,我先吃一口有染上薑黃粉的黃金米飯後,再把咖哩舀在飯上,不拌醬也很好吃。

附餐有金桔檸檬、紅茶和咖啡三種飲料,我今天已喝過咖啡,加上對金桔汁過敏所以只點紅茶,從其他桌上都可看到多數客人們都點金桔檸檬,偉展的前同事們也都點金桔檸檬,我想那應該是招牌飲料。

另一個重點是店裡的音樂,不是快節奏令人消化不良的流行樂也不是西餐廳裡那種濫觴的抒情樂,更不是二十四小時的新聞馬拉松-是典雅但不會拒人於千里之外的古典樂。不是那種氣勢磅礡的管弦樂或交響樂,是適合用餐時聽的曲子,也有歌劇。在吃飯時聽古典樂的好處是會細嚼慢嚥,這樣的進食方式不會傷胃。我是配著音樂吃晚餐的,慢慢的吃,雖然我很挑食,但也吃光了整整一碗飯和咖哩裡的肉和馬鈴薯,還幫偉展吃了兩塊排骨(因為他幫我吃光青菜和胡蘿蔔,所以他吃不下了)。

辛香料百科的圖像老闆為了讓客人了解咖哩的配方,還準備了小道具,現場教學,告訴客人荳蔻的種類、荳蔻要磨過而且要用手工才不會流失香氣,蒔蘿、孜然粉、羅望子等香料配什麼肉才會提出味道,他說:「配方告訴你也沒關係,要怎麼煮、火候如何控制,那又是另一門學問。」聽到這番話,我腦海裡自動浮出大哥的影像,哈哈。感謝travel & living和Discovery頻道,老闆在說什麼香料時,腦海裡還能出現那個植物變成香料後的影像,老闆還有本看得出來很常翻閱的香料書,偉展一看到就對我說:「那不就是妳最喜歡的書嗎?」是啊!我跟偉展說,要是有那個錢還真想去摩洛哥的菜市場走一圈,每家香料店都逛一遍,聞聞各家的特殊秘方就心滿意足了。

老闆堅持店裡的咖哩和小菜不加鹽和麵粉的,也就是煮出來就是因為香料植物配方種類多而口感飽滿濃郁,不需要用麵粉糊裹住味蕾,而青菜也是加一點點鹽以保持鮮綠和提味,不過我沒吃就是了,偉展是覺得青菜蠻鮮甜的。老闆還讓客人親手磨肉荳蔻,那種香氣讓我終於理解香水中所謂的「東方調」、「辛香調」是什麼味道了。

我的口味比較淡,所以今天這樣的調味很符合口味,至於所謂的「小辣」不是一般市面那種死鹹的辣,也不是辣喉嚨或辣胃,吃完也不會嘴巴腫起來,像偉展點的南瓜排骨,我有舀一點醬料來吃,剛入口有水果的香甜味,之後從味蕾傳來的那種辣保證後勁十足,會有點麻。嗜吃辣的人可以挑戰大辣,老闆也很鼓勵吃辣味的咖哩。

當然,創業是辛苦的,在這間小小的店出名後,因為和位於公館店名相同而讓原本的老闆想收回牯嶺街的店面,這中間的曲折也是一段故事。但從老闆敘述的過程裡,一般人在遇到這樣的挫折,比方說開店時因為搞不清楚配方而流失客人,早就撐不下去了;一個計程車司機,跟著旅行團到語言不通的印度,別人是去旅遊,他是去了解香料,日本搶救貧窮大作戰節目裡的主角都沒有他這麼認真;遇到要回收店面的情況,他也能冷靜以對。我相信認真的人,上天都會看見也會給予回應,而中間的挫折也只是一個考驗。他很堅持店裡真材實料,由於香料上的成本節省了,所以給客人的回饋就是每一口都是滿滿的香料,不用調味的化學粉劑來調配飲料,有堅持、善良的人,老天也一定會疼他。

  • 店名:原味咖哩屋(和公館那間無關)
  • 店址:台北市牯嶺街5巷1號。
    從牯嶺街進去的話,巷口是牯嶺街小劇場,應該也可從南海路教師會館對面的巷口進去。
  • 電話:(02)2396-1877
  • 營業時間:早上十一點到下午三點;下午五點到晚上八點。
  • Google Map地圖連結
  • 店面沒有特殊裝潢,但乾淨整潔。期待有印度異國風情裝潢的人,會與心中想的有很大的落差。


一定會有人覺得奇怪,為什麼我放上這張塔羅牌?這是我醒來時抽到的牌,叫作Synergy(Six of Worlds),本來以為是昨天會遇到需要合作的事,但我卻在這間小小的咖哩屋裡遇到了一對努力打拼的夫妻,聽他們努力的故事以及集合眾人之力(例如帶他去印度的導遊、客人的回應)所達成的創業夢。

隨選歷史閱讀:
Powered by Stuff-a-Blog
Tags: , ,

留言

  1. 找一天要來去嚐嚐,看妳寫得好像真的很好吃,最愛印度口味的咖哩了,離南海路滿近的,或是從重慶南路二段走過去也不遠。

    回覆刪除
  2. 嗯...我吃過印渡風情,的確和台灣常吃的咖哩味道不同,這間的咖哩,你也可以去試試看:)
    記得你是個可以挑戰辣的人,應該會很過癮吧!

    回覆刪除
  3. 已找朋友約好,星期日晚間去嚐嚐,到時再跟妳分享用餐心得。容顏好厲害,居然記得我可以挑戰辣的,我記人都沒妳強。

    回覆刪除
  4. 哈哈,你的網誌介紹很多餐廳,已經變成覓食參考的網誌之一了,尤其是看你在南川的記錄,認識這麼嗜辣的人也不多。

    記得分享照片哦!我再去不知道會是什麼時候了:)

    回覆刪除

發佈留言

請勿匿名留言,待審核後才會出現。

此網誌的熱門文章

聽死神說故事--偷書賊

書名:偷書賊(THE Book Thief) 作者:Markus Zusak ISBN:9789866973420 作者網站: Markus Zusak 譯者:呂玉嬋 出版:木馬文化 封面取自博客來網路書局。 購買於小小書房。 這個夏天讀《偷書賊》和《失物之書》,會在兩本不同的故事裡看到同一個時空背景所發生的故事,同樣是發生在孩子身上的事,同樣在說文字的力量,但《偷書賊》的節奏比《失物之書》緩慢一些。我盡量不要比較這兩本書,因為這是很無聊的事,但在閱讀的過程裡總驚訝這兩個故事有那麼多巧合之處,不是情節上的相似,而是在人物角色和背景總是有相似或是對立的情況出現。 《偷書賊》的女主角是被德國夫妻領養的莉賽爾,原本也要一同被領養的莉賽爾的弟弟卻死於火車上,莉賽爾在遭受與父母分離及弟弟的死亡後,在精神上受了極大的創傷,幸運的是領養她的父母是故事書中最仁慈的角色,給了莉賽爾完整的愛,不同於此時期裡其他的孩子可能瀕臨餓死或是送入集中營或是在街頭流浪被流彈波及,莉賽爾因為養父母的照顧和周遭的朋友、躲在地下室的猶太人…還有偏愛她的死神。 這個故事的特別處之一,敘述者不是主角或是任何一個書中的角色,而是沒有時空限制,總是旁觀的第三者,特別是在二戰的年代,無所不在的死神,戰場、集中營、巷弄裡,特別的是,這個死神總是想要表現祂冷酷無情和輕蔑人類的一面,但實際上我們從書中讀到的,是祂憐憫人類、輕視、無奈、驚訝人類的個性,也像人類一樣會抱怨工作、具有詩意、幽默感,也就是具有人性的一面: 人類只有在一天的開始與結束時,才會觀察顏色的變化。 但是對我而言,一天當中,每個短暫片刻都呈現出不同的色度與調性。 光是一個小時的時間,就包含了幾千種不同的顏色:蜜蠟黃、柔絲藍、陰鬱黑。 我是做這行的,當然特別注意顏色的變化。 …她貫徹始終,只要經過三十三號的門口,從沒有忘記吐痰,還會外加一句「死豬」。我發現德國人有個特點:他們真的很愛豬。 這個具有人性的死神成了說書者,祂說著在戰時會發生在任何一個角落的故事,然而我們透過祂的眼睛,看到一個帶著色彩、煙硝味濃厚、心驚膽跳與眼淚的故事,祂不儘是旁觀者,同時也是貫穿整個故事的主要角色之一。 整個故事讀起來有對納粹主義的不滿也有對當時情況的無奈。裡面對於創傷後壓力症候群( PTSD )的描寫也很貼切,莉賽爾和猶太人麥克斯分別經歷了不同程度的打擊,也產生了同樣的症狀,

[movie]記憶中失落的迷人氣味 Perfume

書本: Perfume: The Story of Muder 香水 作者:Patrick Suskind 徐四金 譯者:洪翠娥 出版社:皇冠 電影:Perfume: The Story of Muder 香水 導演:Tom Tykwer 演員:Ben Whishaw, Dustin Hoffman, Alan Rickman, Rachel Hurd-Wood 原聲帶: Perfume: The Story of a Murder - O.S.T. 在博客來網路書局買香水電影原聲帶 配樂:Berliner Philharmoniker 柏林愛樂交響樂團演奏 相信有不少人都看過德國作家徐四金所寫的著名小說《香水》,對這部電影的上映也是又期待又害怕。今天和排休的偉展兩個人到中和國賓影城看了這部電影後,都覺得這電影票錢花得值得,而且也意猶味盡的準備買下DVD和原聲帶。 雖然說這部電影在上映時,作者並未出席首映會,但對於讀者來說,雖然電影的部份有做部份的修改,刪掉書中的部份情節,忽略了小說開頭最重要的部份,但仍是相當好看的,在配樂上、男主角的確有詮釋出 葛奴乙 對於香氣保存的渴望與對氣味的貪婪,由其是他臉上的肌肉會因為對氣味貪婪而顫動著,難怪導演選角選了很久。 在目前所能看到的商業活動文宣裡都提到葛奴乙生來是沒有氣味的,這點其實有些問題。他並非天生就沒有氣味的,在書裡,他出生在一個非常炎熱與臭味衝天的環境裡,小說裡是這麼寫的: 「這種臭她感覺起來不像別的臭,而只更像一種令人受不了的醉人的東西,像百合田,或像放太多黃水仙的密封房間」 因為這醉人的香氣,她暈了過去並滾到路面上,雖然醒來繼續做生意,但沒多久就上斷頭台了(電影裡是受絞刑)。所以葛奴乙並非是生來無氣味的,在我的解讀裡,他一生中的氣味就在出生的那一剎那散發了出來,也許是回饋給那位沒愛過他且嗅覺已遲鈍的年輕母親。然而一個剛出生的嬰兒會有這樣的味道其實也不尋常,嬰兒的味道其實是一種甜甜的蜂蜜牛奶香,暖呼呼的,當然還帶著點尿布的味道,書裡也有描寫,但如果沒有確實的聞到嬰兒身上的香氣,其實很難想像出來。 這也是這部小說和電影成功的地方。在小說的剛開頭章節裡,幾乎都是對於氣味的描寫,讀者要一邊閱讀著文字,大腦裡還要一邊將文字處理成氣味的記憶,但平凡如我,也無法聞過所有的香氣,有

Recommerce 二手商品交易市場再起,順便小聊一下數位稅

最近會抽一點時間讀 Circle ID 上的文章,有些涉及 DNS 系統、網路基礎架構層面的技術性職文章對我來說較有進入障礙,有些則是進入門檻較低的商業公司市場報告,雖然和一般我們在台灣媒體看到所引用的報告來源不同,但十分建議大家多閱讀上面的資訊。