跳至主要內容

冬至.與貓共處

睡覺的阿肥

第一眼看到牠,就知道自己完全的喜歡上這隻貓,不是因為牠可能是寵物,而是因為牠的神情和柔軟的叫聲,還有黏人的個性,讓我完全離不開牠,可以浪費一個小時在路邊陪牠玩。

慵懶的阿肥

原以為牠是野貓,因為牠總是在巷子裡慢步或是在車頂上呼呼大睡,又或是在車頂上擺出人面獅身上的樣子觀望過往的行人。牠喜歡用牠的粉紅色小鼻子探索世界,聞聞這株植物或那株植物,最後,牠有個壞習慣,牠喜歡汽油的味道,所以會把頭伸進車子底盤下做出危險動作,怎麼叫都不肯出來。

夜裡的阿肥沒有人知道牠的性別,大家只知道這隻貓很可愛。有一天,牠在巷子裡消失了,我敲著罐頭也找不到牠。那陣子我很憂鬱,一來是不能適應,二來是覺得很茫然,而貓咪又不見了,在回家的路上少了一個期待的事物。

有天,牠又出現在巷子裡了,我想,牠大概是發情跑走了吧!牠的身邊多了一隻會對牠動粗的小野貓,看看小野貓的體型,應該是母的,總是在我餵罐頭時,一拳揮向阿肥,阿肥也不還手,任小野貓攻擊。餵食時,小野貓總是搶著把全部的罐頭獨占,而阿肥也是默默的讓牠先吃。後來我把小野貓趕走,才能讓阿肥好好的吃東西,牠會把罐頭旁掉下去的食物吃掉,也會用優雅的坐姿進食,這些動作讓我開始懷疑,這隻貓應該是被人遺棄的家貓。

中間的風雨就不說了,總是在Twitter上嘮叨這隻貓的大小事,包括這傢伙在颱風天裡住在我家樓梯間時,不安份的在樓梯間裡大小便之類的事都被我寫在Twitter裡。總之牠從原本的巷子出名到我家這條巷子來,牠大膽又黏人的行徑、誇張的坐姿和翻肚的睡姿、已讓我們全家人懷疑這隻貓不把自己當貓,而是把自己當人看。

睡到翻肚的阿肥

有天,巷子裡的某個媽媽看到牠,告訴我們這隻貓是某戶人家的貓,不過似乎因為吃醋所以跑出來,很久沒看到牠在原本的巷子裡出沒,原來就在這條巷子裡啊!沒過多久,阿肥的主人出現了,牠的身世也終於了解了。

這隻貓原本是隻野貓,是她女兒在補習回家的路上抱回家的,也因此用補習班的名字給牠取名字,因為名字很難聽(哪有貓叫這種名字的,我聽到時,臉上真的出現一個字),所以就不說了。這家人養了這隻貓五、六年,中間也幫這隻貓結紮,而牠也因為太愛聞汽油的味道在車底盤裡不出來而出車禍,以致進醫院開刀。後來小主人出國了,家裡也有其他的貓咪,加上這隻貓原本就是隻野貓,所以又恢復不安份的個性,四處亂跑了起來,他們用任何方式把貓留在家裡,這隻貓就發揮牠野貓的本性,在家裡隨處便溺,最後只好把牠再放到外面來。我估計,大概就是牠不見,我以為牠發情跑走的日子。

當牠定居在這條巷子裡時,牠一下在這戶人家的門口前伸懶腰,一下跑到那戶人家的院子裡大小便,一下跑到人家的門頂上睡覺,還有無數的機車座墊任牠躺,外面的停車場還有無數的車子讓牠盡情的聞汽油味。

寒流來了,我讓牠回到樓梯間裡睡,因為牠的體型大,所以找了好多個箱子給牠,為了解決牠在樓梯間裡大小便對其他住戶造成不便,我跑去買了便盆和貓砂,一個人扛著10L的貓砂穿過四號公園,真是重死了。

牠不愧曾經是家貓,當牠看到貓砂時,就跑上去方便了。從此牠就在樓梯間裡過著白天到外面吹風亂晃的日子,樓梯間成了牠的貓跳台,牠的洗手間就在我家門口外的貓砂盆。直到有一晚,我抱著想跑進家的牠到樓下的貓箱子裡去,摸著牠的頭,牠居然流下眼淚,我真的嚇了一跳,第一次看到牠流眼淚。在Twitter上大驚小怪了一陣子後,我去找了一下資料,原來是耳疥蟲的問題。

昨天終於帶牠去看醫生,自己一個人,扛著這隻貓走到動物醫院,折騰了好一陣子,果然是耳疥蟲的問題。也從醫生的話中了解,看貓的牙齒,牠應該有七~八歲,是一隻老貓了。

睡覺的阿肥

洗澡加看診,共花了近千元,又自己一個人帶著牠從動物醫院走回家,我都不知道自己臂力這麼好。

香噴噴的牠,為了不讓牠的耳疥蟲問題更嚴重,我讓牠待在家裡,也因為牠乾乾淨淨的,原本不讓牠進屋的媽媽,在我從壹陸壹回家後發現,牠已經躺在我家的椅子上撒著嬌。

在餵過花精後,我們讓牠躺在椅子上,原本就沒什麼空間的家裡因為有了牠,所以可坐的空間更少了。可是我覺得很開心,牠不再是野貓了,我願意負擔照顧牠的責任。

凌晨,我洗過澡,昏昏的睡了,醒來,卻看見牠憂鬱的在椅子上舔著自己身上的毛洗澡。

畢竟,牠還是隻野貓啊!爸媽看到牠早上堵在門口想外出的神情,覺得很不忍心,想放牠出去,但和我討論後,我自私的決定等牠耳疥蟲的毛病先解決後,再放牠去外面過著逍遙的日子。我輕輕摸著牠的腮幫子,牠原本下垂的嘴角居然微微的往上揚,把牠的頭安心的放在我的手中。

原來養一隻貓的感覺是這麼的溫暖,而牠是這麼放心的把自己交給我,我看著牠,牠大概和我一樣有著分裂的性格,想往外跑,又渴望著安定的生活,這也許也是一種投射吧!

冬至圓

今天是冬至,就放這麼一張照片應個景吧!

隨選歷史閱讀:

Powered by Stuff-a-Blog
Tags: , ,

留言

此網誌的熱門文章

聽死神說故事--偷書賊

書名:偷書賊(THE Book Thief) 作者:Markus Zusak ISBN:9789866973420 作者網站: Markus Zusak 譯者:呂玉嬋 出版:木馬文化 封面取自博客來網路書局。 購買於小小書房。 這個夏天讀《偷書賊》和《失物之書》,會在兩本不同的故事裡看到同一個時空背景所發生的故事,同樣是發生在孩子身上的事,同樣在說文字的力量,但《偷書賊》的節奏比《失物之書》緩慢一些。我盡量不要比較這兩本書,因為這是很無聊的事,但在閱讀的過程裡總驚訝這兩個故事有那麼多巧合之處,不是情節上的相似,而是在人物角色和背景總是有相似或是對立的情況出現。 《偷書賊》的女主角是被德國夫妻領養的莉賽爾,原本也要一同被領養的莉賽爾的弟弟卻死於火車上,莉賽爾在遭受與父母分離及弟弟的死亡後,在精神上受了極大的創傷,幸運的是領養她的父母是故事書中最仁慈的角色,給了莉賽爾完整的愛,不同於此時期裡其他的孩子可能瀕臨餓死或是送入集中營或是在街頭流浪被流彈波及,莉賽爾因為養父母的照顧和周遭的朋友、躲在地下室的猶太人…還有偏愛她的死神。 這個故事的特別處之一,敘述者不是主角或是任何一個書中的角色,而是沒有時空限制,總是旁觀的第三者,特別是在二戰的年代,無所不在的死神,戰場、集中營、巷弄裡,特別的是,這個死神總是想要表現祂冷酷無情和輕蔑人類的一面,但實際上我們從書中讀到的,是祂憐憫人類、輕視、無奈、驚訝人類的個性,也像人類一樣會抱怨工作、具有詩意、幽默感,也就是具有人性的一面: 人類只有在一天的開始與結束時,才會觀察顏色的變化。 但是對我而言,一天當中,每個短暫片刻都呈現出不同的色度與調性。 光是一個小時的時間,就包含了幾千種不同的顏色:蜜蠟黃、柔絲藍、陰鬱黑。 我是做這行的,當然特別注意顏色的變化。 …她貫徹始終,只要經過三十三號的門口,從沒有忘記吐痰,還會外加一句「死豬」。我發現德國人有個特點:他們真的很愛豬。 這個具有人性的死神成了說書者,祂說著在戰時會發生在任何一個角落的故事,然而我們透過祂的眼睛,看到一個帶著色彩、煙硝味濃厚、心驚膽跳與眼淚的故事,祂不儘是旁觀者,同時也是貫穿整個故事的主要角色之一。 整個故事讀起來有對納粹主義的不滿也有對當時情況的無奈。裡面對於創傷後壓力症候群( PTSD )的描寫也很貼切,莉賽爾和猶太人麥克斯分別經歷了不同程度的打擊,也產生了同樣的症狀,

和 AI 工作三個月的感想

在 ChatGPT 在台灣開始流行後,我和它一起工作了大概 3 個月的時間。這段時間裡有許多出現如何監管、治理AI的文章、也有不少教學、像是有不少如何下關鍵字使它協助你工作。這篇文章純粹以一個使用者的立場來分享,這段時間我與 ChatGPT 一起工作的感想,而不是告訴你怎麼治理它或是如何使用它。 這 3 個月裡如何與 AI 一起工作? 因為我的工作知識涉及的領域不止在網路科技,但網路科技卻是我的所有工作範疇的基礎,網路治理是我的入門磚。 在 2 月底 3 月初時,有一份工作內容是聽 12 場研討會的錄影並摘要,原本我們擔心不了解法庭程序、法律用字、各國的法規和習慣不同,但第一個問題是,怎麼有效率的把錄音裡的話語解釋出來?。後來長官提出了一個方法,有沒有可以聽打字幕的工具?把字幕擷取出來,再翻譯成中文,然後再修改?於是我想到 ICANN 會議、IGF 會議所使用的即時字幕工具,但後來又找到了 Web Captioner 。這是許多 YouTuber 會使用的字幕工具。 也許有人會說,這目前市面上有很多錄音筆可以做到這件事了?我要說的是,如果你面對的是不同國家口音、用字習慣、法律用字、法庭程序,錄音筆能否做到同樣的能力?我沒有實際測試過,但 Web Captioner 已經協助減少初期工作的一項負擔,後續的工作完全要依賴這個第一步,不然沒有辦法接下去。 有用過 Google Translate 的人都知道,它最多就是「堪用」而已,你丟什麼給它,它也就回饋你什麼。就是照字面翻譯,沒有上下文的脈絡,當然後續還很多很好用的翻譯工具,但就便利性來說,Google Translate 的便利性還算是高的。 直到 ChatGPT 出現,我從 3 開始用,再到 3.5版,然後付費使用 GPT 4 和一些外掛工具,它開始讓我感受到身為人的限制、受到體力的限制,還有機器學習的快速,更重要的是,它讓我思考如何去問問題。 基本的翻譯工作在 GPT 3 就已經到90%的滿意程度,那個時候我還擔心 Web Captioner 的文字擷取能力會受限於講者的口音,所以我還是會聽著錄音做即時聽打,以使要翻譯的文字檔更完整。一場 90 分鐘的專家討論需要 4 個工作天全力投入才能翻譯、整理完畢,但如果是一個可以講美式或英式英語的講者的專題演講,只要速度不快,大概 1.5 個工作天就能處理完畢。 GPT

讀歐盟「數位服務法」和「數位市場法」草案心得

在 3 月 24 日時參與了 台灣網路講堂 所舉辦的 活動 ,這個活動是以在台灣較知名的美國 Parler 案為題,來討論歐盟的「數位市場法」 (Digital Market Act. 簡稱 DMA ) 對於「守門人」(Gatekeeper) 平台的管制,並邀請了從競爭法、經濟學、公平會、傳播及科技法律不同角度的講者來討論這個議題。 受限於時間,講者們只能把不同角度的重點讓參與者了解,事後再看 DMA 時,才了解並不是只有單純只對守門人做規範,而是從整個歐盟打算將會員國打造成「數位單一市場」(Digital Single Market)的整個脈絡,並從其發展資料經濟 (Data Economic)所發展不同階段的相關政策、指令與法律,而主管 (也是當天活動的引言人) 也提醒,還可以自歐盟在 2018 年 5 月正式執行的「一般資料保護規範」(General Data Protection Regulation,簡稱 GDPR) 觀察,歐盟當局不是只有外表看到的禁止、設限,更重要的,它是希望藉由明確的「法遵」 (Compliance) 要求,建立一個健全、具有發展與競爭機會的數位經濟市場。 這些法遵要求不論是對歐盟會員國境內發展數位服務的廠商、中小企業、不同規模的平台,到跨國企業進入歐盟市場發展,除了要面臨相關的市場調查外,也同樣要遵守。 如果無法看整個歐盟的數位單一市場發展,應該要了解 DMA 其實是「The Digital Services Act package」的法案之一,另一個則是「數位服務法」 (Digital Service Act. 簡稱 DSA ) ,DSA 規範了不同規模的「線上中介產業」 (online intermediary) 該做的事及責任,而 DMA 則是針對法案草案中所規範的守門人更加上了「義務」(Obligation)。由於台灣網路資訊中心已在其部落格中有整理相關的 摘要 ,且台灣網路堂也會公布當天活動的錄影,所以在這篇文章就不再解釋 DSA 和 DMA ,有興趣的人可以自己再去閱讀兩個法案的草案內容,歐盟執委會也有整理許多相關的問答在其網站中,十分好閱讀。 DSA、DMA 與歐盟其他法案的關係 在歐盟執委會網站中有提到,DSA  是一個水平的計劃,重點關注線上中介業者對第三方內容的責任,網路用戶的安全或對信息社會的不同提供者的不對稱