跳至主要內容

為什麼在這個年代,線上與會還是如此困難?

image by Chief22880 from Pixabay
2020年的這個鼠年春節,就如同某個長輩說的,歷史記錄上,每逢鼠年就少有好消息出現。從2019年末,中國開始傳出肺炎的消息,到了春節這個亞洲人口大遷徙的期間,讓病毒更容易隨著人的移動而擴散。這場肺炎對旅遊業、交通運輸航業的經濟衝擊,應該會造成嚴重的傷害。

在一月初時,我收到邀請去印度參與一場討論建立人工智慧政策的工作坊的信件,談到對方協助辦理機票、住宿和簽證。

後來,對方回覆我,因為四處傳播的武漢肺炎病毒,導致印度政府不願發出簽證。這個理由讓我無可奈何只能接受。在這個全球傳出病情的時間裡,人口不四處移動,也可能協助減少病毒跟著人體移動、變化的機會。

於是我想,在我們談了「數位轉型」這麼多年,到底轉型了什麼?

在一次聽同事在討論電腦化、數位化、數位轉型的不同,在 twitter 上看到這則訊息和 Diplo Foundation 談到全球的454個線上課程參與者藉由加入線上課程,減少了814 噸的二氧化碳排放量 (Online meetings: reducing carbon and increasing participation)。這些討論都使我也在問自己是否僅在「生活電腦化和網路化」的階段?


上圖的 twit 在呼籲各個學術研討會請支持遠距參與,可以減少因為搭乘大型運輸工具所製造的環境污染,如每個國際旅人的碳足跡與二氧化碳排放量,也能減少這些污染對氣候變遷所造成的負面影響。對於習慣在國際之間工作的人們對於這些行程只是日常工作中的一部份,但仔細想想,舉辦這些跨國際的會議除了所費不貲(場地、人力、餐飲、交通)外,每個跨國、跨洲的參與者都累積了大量的碳足跡、二氧化碳的排放量,網路會議更減少了某些國家對於人口進出管制法規,也減少了簽證費用的支出,當然對舉辦國家來說,也少了一筆簽證費用的收入。

在我目前參與的會議裡,APrIGF 或是 APNIC,這兩個會議都是可以線上參與的,但有許多網際網路政策與議題相關的會議不提供線上參與,如先前提到的跨國的人工智慧政策工作坊,我也曾洽詢可否網路參與,但對方說本人必須實際到現場,而這場工作坊的討論結果也將於四月時在歐洲舉辦的相關會議討論。

還記得在推廣網際網路的時期,都會提到線上視訊會議、網路參與可以為企業減少交通成本的支出、差旅食宿支出,但這個理想在初期因為網路頻寬不足、網路會議工具不夠友善與成熟、各國網路建設與發展程度不一,於是不夠普及。到了2018年我去 Vanuatu 參與 APrIGF,有一場討論個人資料保護與隱私的工作坊,有兩名現場參與者和三位分別來自台灣、香港、印度的線上參與者,但整場討論斷斷續續,除了會議軟體 Adobe Connect 不夠友善外,網路連線品質狀況不佳,另一場工作坊也是同一位來自印度的參與者,無法遠距參與。2019年在 Vladivostok 的其中一場討論網路規範 (Cybernorms) 的討論,除了我在現場主持和其他現場的參與者外,這個工作坊中的另外四位受邀請的參與者分別來自澳大利亞、印尼或其他亞洲國家,去年使用的會議軟體是 Zoom ,因為容易上手,所以普及性很高,這場工作坊的舉辦方式也證實了網路會議的可行性愈來愈高,也更應該廣泛推廣。想想看,從南半球的澳大利亞飛到北半球的 Vladivostok,這中間的差旅支出、簽證費用就是一筆不小的開銷,尤其俄羅斯的簽證不容易申請,我自己處理就跑了快三個月才完成。


在台灣開始放農曆年假前,我也透過 Zoom 參與了一場國外大學對於關於某個網路治理機構了解程度的訪談。如果線上會議已經如此容易舉辦和參與,為什麼到現在還不容易推廣?當然我們可能會談到時區不同會是主要因素,其他如網路安全性、隱私、參與者每個人對於網路參與的共識,也不是全球的網際網路都像台灣這麼方便,但線上參與的確沒有實際連結來得更直接。每年都有許多人想親自參與 IGF、APrIGF、APRICOT、APNIC ,但若想要年年參與,就得花上相當高的成本,交通、食宿、簽證費是基本的開銷,如果想要有會議之外的活動,也是一筆支出。

但就連我,都喜歡實際在現場與每個人交流,會議之外的交流反而更是這些會議的重點。每個討論的工作坊都有一定的主題,但會議之外的交流,可能是輕鬆的閒話家常,可能是興趣交流,卻能讓對方留下印象。例如先前有一段時間參與聯合國 IGF 線上會議,但我們總是對著幾個 ID 在交換意見,在一個機會下,見到了其中一個人,她說:「現在,我知道妳的樣子了。」當我聽到那句話時,我了解為什麼每一個參與者都想要實際參與 IGF 會議。

在參與會議都逐漸數位化的年代,已經有人使用機器人代替自己參與會議了,未來應該也會像電影一樣用投影的方式參與,看起來就像人在現場,親身與會一樣。

議而帶動的收入外,人與人的實際交流與親切感,是無法用網路所取代的;相對的,這些差旅可能也會帶來大量的污染,例如跨國際之間的會議帶來的二氧化碳排放量是已經造成的,但會議結論何時會對政策制定者發揮(多少)效力卻是無法確定的。但目前武漢肺炎仍處於無解、具高度傳染性、具致命性的情況下,也許該考慮減少人口的移動,以減少病毒隨著人傳播的機會,但也要想想替代方案,例如線上參與、在家工作⋯⋯等替代方案,對於網路不方便的地區,有沒有其他的電信或數位方式可以參與?也可以藉此檢視自己營運單位對於處於危機時期,要如何維持正常的企業營運?尤其是若當未來可能得面臨所有人必須在家防疫時,要如何維持正常營運?

祝各位新春愉快,身體健康。

留言

此網誌的熱門文章

Power and Information in Digital Governance: The Influence of Tech Giants and the Challenges of Media Literacy

I do not have enough time to organize a team or invite panelists to a roundtable discussion in APrIGF 2024. I have listed some interesting issues for anyone who wants to send proposals to APrIGF 2024 or anyone who wants to discuss these issues in any Internet Governance Forum (IGF). As an observer of the internet or digital technology policy and development, I raise my concerns about how the government regulates the internet technology of tech giant companies and how people enhance media literacy. 1. The Tech Giants may control our lives and be stronger than the government.  Last year, Microsoft announced plans to invest 2.5 billion pound s in artificial intelligence infrastructure in the UK. Of course, The UK government welcomes the investment. Any government welcomes foreign enterprises' investment in emerging technology, especially in cyber(AI or internet)security, talent education, semiconductors, or other technology infrastructures. At the same time, the UK Competition Marke

聽死神說故事--偷書賊

書名:偷書賊(THE Book Thief) 作者:Markus Zusak ISBN:9789866973420 作者網站: Markus Zusak 譯者:呂玉嬋 出版:木馬文化 封面取自博客來網路書局。 購買於小小書房。 這個夏天讀《偷書賊》和《失物之書》,會在兩本不同的故事裡看到同一個時空背景所發生的故事,同樣是發生在孩子身上的事,同樣在說文字的力量,但《偷書賊》的節奏比《失物之書》緩慢一些。我盡量不要比較這兩本書,因為這是很無聊的事,但在閱讀的過程裡總驚訝這兩個故事有那麼多巧合之處,不是情節上的相似,而是在人物角色和背景總是有相似或是對立的情況出現。 《偷書賊》的女主角是被德國夫妻領養的莉賽爾,原本也要一同被領養的莉賽爾的弟弟卻死於火車上,莉賽爾在遭受與父母分離及弟弟的死亡後,在精神上受了極大的創傷,幸運的是領養她的父母是故事書中最仁慈的角色,給了莉賽爾完整的愛,不同於此時期裡其他的孩子可能瀕臨餓死或是送入集中營或是在街頭流浪被流彈波及,莉賽爾因為養父母的照顧和周遭的朋友、躲在地下室的猶太人…還有偏愛她的死神。 這個故事的特別處之一,敘述者不是主角或是任何一個書中的角色,而是沒有時空限制,總是旁觀的第三者,特別是在二戰的年代,無所不在的死神,戰場、集中營、巷弄裡,特別的是,這個死神總是想要表現祂冷酷無情和輕蔑人類的一面,但實際上我們從書中讀到的,是祂憐憫人類、輕視、無奈、驚訝人類的個性,也像人類一樣會抱怨工作、具有詩意、幽默感,也就是具有人性的一面: 人類只有在一天的開始與結束時,才會觀察顏色的變化。 但是對我而言,一天當中,每個短暫片刻都呈現出不同的色度與調性。 光是一個小時的時間,就包含了幾千種不同的顏色:蜜蠟黃、柔絲藍、陰鬱黑。 我是做這行的,當然特別注意顏色的變化。 …她貫徹始終,只要經過三十三號的門口,從沒有忘記吐痰,還會外加一句「死豬」。我發現德國人有個特點:他們真的很愛豬。 這個具有人性的死神成了說書者,祂說著在戰時會發生在任何一個角落的故事,然而我們透過祂的眼睛,看到一個帶著色彩、煙硝味濃厚、心驚膽跳與眼淚的故事,祂不儘是旁觀者,同時也是貫穿整個故事的主要角色之一。 整個故事讀起來有對納粹主義的不滿也有對當時情況的無奈。裡面對於創傷後壓力症候群( PTSD )的描寫也很貼切,莉賽爾和猶太人麥克斯分別經歷了不同程度的打擊,也產生了同樣的症狀,

關於大家在討論的數位經濟

2017年三月的第三個星期,台灣的立法院裡發生了兩件事,一件是國民黨的許毓仁委員召開了第二次的「數位經濟基本法」草案公聽會,另一件事則是民進黨的余宛如委員等11人,成立了「 立法院數位國家促進會 」。配合了年初行政院科技會報所發布的「 數位國家•創新經濟發展方案(簡稱DIGI+) 」,可以感受到新政府積極想要有所作為的各種行為。 台灣各方對於「數位經濟」的定義,一直都是模糊、充滿不明確、僅提供大方向的描述,但若要立法,法律是需要明確定義的規則,模糊的方向可能會導致行政資源的浪費,在日後也可能對於整體社會發展有不利的未來。 從定義來看,先查尋維基百科: Digital economy refers to an economy that is based on digital computing technologies. The digital economy is also sometimes called the Internet Economy, the New Economy, or Web Economy.  「數位經濟」是指基於數位運算科技的經濟體系。有時也被稱為網路經濟、新經濟或網絡經濟。 在維基百科的頁面下方則提到「數位經濟」這個詞彙最早出現於 Don Tapscott 在1995年出版的《 The Digital Economy: Promise and Peril in the Age of Networked Intelligence 》一書當中,作者認為數位經濟的基本需要以下的要素:   The digital economy requires a new kind of businessperson: one who has the curiosity and confidence to let go of old mental models and old paradigms; one who tempers the needs for business growth and profit with the requirements of employees, customers, and society for privacy, fairness, and a share in the wealth he or