跳至主要內容

台灣政府網站的改變 (2021年更新自己對政府網站的認知)

寫這篇文章是發現自己 Blog 中有一些蠻常被瀏覽的政府網站資訊,都超過了五年,也應該要更新自己對台灣政府網站的認知記錄,同時也因為悠識學院的課程,讓我重新再回憶對台灣政府網站的建置與使用經驗。

上週六的下午參與了「資訊需求與行為:解讀人與資訊的互動」,而昨天下午參與了「資訊架構:建立結構化的資訊空間」的線上課程,藉由這兩次線上課程,讓我學到很多知識,雖然還在消化中,但有件事讓我鬆了一口氣,至少自己曾經有至少七年的相關工作經驗內容,雖然當時的職稱不是現在很流行的「使用者行為研究員」或「UI/UX設計師」,但其實是有相關工作經驗的。

在上週上「資訊需求與行為:解讀人與資訊的互動」時,看著老師的講義,其中有許多內容就讓我一直翻出來看,例如:「使用者經驗架構」的分層總是讓我聯想到網際網路的「開放式系統互聯模型」(Open System Interconnection Model,又稱 OSI 模型),而講義投影片中的「Wilson 資訊尋求管道」圖形也讓我一而再、再而三的從記憶裡取出、咀嚼。畢竟自己從 1994 年到現在,這一路看著網際網路應用的變化、人們行為的改變、抱怨、抗議,加上自己最近參與的一個研究案,我突然覺得,這五、六年台灣的政府部門網站和相關人員對提供資訊的態度和視角已經改變很多,不會在民眾想要取得資料或資訊時,直接給民眾「依法行政」四個字的軟釘子 (當然,我知道台權會的《透明度報告》在取得資料是非常困難的),雖然我對於政府網站還是存在著經驗上的創傷和夢魘。不過我想在 2012 年或後續幾年寫的政府網站心得後,再寫一篇自己的觀察。這些也是我在連續兩週內上課後,才願意反過來再回想這些轉變。

政府網站的類別

在這個 Blog 裡,有幾篇與政府網站相關的內容的被瀏覽次數都蠻讓我蠻驚嚇的:最常被瀏覽的一篇有 3878 個瀏覽數,其他有些也有到 500 以上。

當我聽到老師談到新聞網站的特性、瀏覽者的需求時,「誰會看政府網站?」這個問題浮現在腦海中,然而我也沒有答案,畢竟憑著 Google Analytics 也許能猜測出年齡層、性別、使用工具、媒介,但「對象」是猜不出來的,只能憑我自己的直覺來回答,列在以下也許會比較清楚:

  1. 政府服務網站一般人在生活需求上可能會比較常瀏覽「政府服務網站」,例如報稅時的財政部電子申報繳稅服務網、登記 Covid-19 疫苗的 1922 網站、需要政府統計資料或政府的公開資料或開放資料時會去「政府資料開放平臺」,2007年時還有一個 e 管家(後來叫 e 管家 Plus) 網站,集結各個政府服務、補助資訊連結在網站中,但 e 管家 Plus 已在 2020 年 12 月 31 日就停止服務了。
  2. 政府(補助)計畫網站:公司或中小企業想申請一些特別的計畫補助,可能會瀏覽「政府(補助)計畫網站」⋯⋯等,這些一般人可能就較少聽過,像是學界科專、法人科專、業界科專、農業科專,或是像「中小企業圓夢網」、「文化部補助資訊網」⋯⋯等。
  3. 政府入口網站:台灣是有政府入口網站的,依照使用語言的習慣和對象、需求功能,我想中文是「我的E政府」(英文是直接用 Google Traslate 翻的⋯⋯)、英文則是「Contact Taiwan」(最初設定是英文的政府入口網站)。
  4. 政府部會網站:就像是總統府、經濟部、衛福部 (疫情期間就會比較常瀏覽)、文化部、交通部、金管會....等各部會的網站,但會是哪些人人去瀏覽「經濟部統計處」、「經濟部工業局」、「農田水利署」、「農業試驗所」⋯⋯等網站?其實我想像不出來,一定有人瀏覽,而且其實也不算少,但可能應該屬於專業需求者居多,例如需要更仔細的經濟統計相關資料,經濟部統計處就有非常多詳細的資料,中英文都有,資料齊全,真的很棒。
所以政府網站還可以細分很多類別,但各部會自己的部門網站,如果又沒有職員入口網站的功能,只有展示成果、部門功能,那到底架設網站的目的、使用者是哪些人?有些時候是有很多內容,但因為不清楚對象、需求,就只能以單一的視角把所有資料全都放上去。

在現在,會進行相關的使用者研究,在架設網站時會進行利害關係人的分析。以政府部會網站來說,利害關係人角色可能就會有:瀏覽者、該部會的資訊中心、部會網站的承辦窗口、網站企劃人員 (這個職稱應該已經不見了)、前端設計師、後端工程師,可能還有計畫的專案經理⋯⋯角色很多,而且可能不止一個人,有時因為網站的功能性不同也不會只有一個部會,例如政府入口網站可能就會需要跨部會資訊流通才能完成。

我相信還有許多是我不知道的,請原諒我沒有一一分類、列舉出來。

台灣政府網站的改變

在之前工作的經驗裡,其實國發會都有努力的推廣網頁親和力、為網站的頁面與資料檔案建立 Metadata (大概是2005年的事) ,也可以看到這些政府網站從 IE Only 的限制,已經會建議瀏覽者使用其他的瀏覽器;本來只適合用電腦螢幕瀏覽的網站,也在民間倡議 RWD 網站後開始轉變,同時也沒有放棄對網站親和力的要求。我在 2018 年的 APrIGF 的一個場次裡曾經簡介過台灣政府服務網站也會要求網站親和力,會後有參與者表示他們非常羨慕台灣政府願意推廣與執行網頁親和力的概念。

在 RWD 開始流行,且也因應瀏覽者以手機瀏覽的使用情境愈來愈多,現在的政府網站設計對手機的親和力也逐漸提高,也不再如同以前會有「電腦版」、「手機版」的差異,有些計畫成果網站也會以瀑布式 (如 Pinterest ) 來呈現計畫成果,也開始在網站中加入 Google Analytics 並且透過「政府網站流量儀表板」提供即時的網站流量資訊。

台灣除了有「政府資訊公開法」外,國發會也在其網站的「政府資料開放」列出了各種政府開放資料的原則、相關法規,其實都有在慢慢改變,只是有時會有一些人為因素,所以改變的速度會慢一些。另外,政府網站其實在資訊內容、格式、頁面呈現上其實都有統一的準則,因為政府網站不像一般的商務網站可以隨時測試、改變,今天如果任意改變網頁的路徑,很有可能會讓瀏覽者找不到資訊,所以有些路徑看起來可能會很無厘頭,但這可能是依照長久以來,各部會或作業原則的要求所設置的項目或頁面路徑,只能遵守這些規範,不能任意改變。

再來是使用域名的改變。以往只要從域名是否為 gov.tw 就可以看出這個網站是不是台灣政府的網站,但有些計畫需要推廣,認為網址如果不是 .gov.tw 而是直接以 .tw 或 .com 的域名來替代,會更有親和力,可以降低瀏覽者對「政府」網站的排斥和抗拒。雖然無法確定這樣的說法有無實際根據或有無實際進行抽樣調查?調查的樣本資料有無偏差?換一個角度來說,因為只有 .tw 或是 .com,這可能表示我看到的網站是偽造資訊的「詐騙網站」。會不會有瀏覽者這麼想呢?我相信還是有的,畢竟 .gov 域名只有國家政府才能用而 .tw 或 .com 只要付錢買就可以使用了哦!所以從使用者角度上,我還是會建議台灣政府的網站還是加上 .gov 域名並加上 .tw 的國家和地區頂級域名 (ccTLD),讓人民知道在瀏覽的是政府網站,也可以避免糾紛,尤其是使用其他語言的政府入口網站,一定要特別注意。

十分推薦閱讀「網頁親和力(開發無障礙網頁)的關鍵基礎」這篇文章,作者 Jedi Lin (林克寰) 是在台灣推廣網頁親和力的主導者之一,我也是看著他編寫的網頁親和力來學習如何讓網頁更具親和力。當然在網站建置的過程中,會覺得是額外的工作負擔,但在這個過程裡,會逐漸了解其重要性,久而久之會變成習慣,甚至不知不覺就已經減少了日後檔案上傳時需要再建立 metadata 或是日後維護頁面時的困難。

時代的眼淚

在 2014 年時,因為一個活動認識了 Max 老師。在那個時候沒有所謂的 UI/UX 相關職稱,這些工作都在「網站企劃」的工作內容裡,包山包海,公司在這個部份的預算不夠充足的話,從企劃到製作,從寫企劃書到維護伺服器、維護網站頁面,可能都只編制不超過三個人。如果和人家談 UI/UX ,人家也會莫名奇妙的看著你。

隨著相關領域的知識逐漸在台灣擴散開來,而分工也逐漸細緻化,使用者介面 (User Interface)和使用者經驗 (User Experience)的相關研究就是 UI/UX 研究人員的工作,研究使用者的行為去改變呈現的方式。雖然它多出現於網站頁面設計、網站建置、手機應用程式的設計的產業別裡。

但生活裡處處都是在建立資訊架構、讓資訊呈現方式變得更容易讓瀏覽者、產品或服務使用者更容易取用,它其實是跨領域的知識(通識),應該說,當資訊更普及時,它就會變成基礎常識,因為工業設計會需要、產品設計裡也需要,只要是在設計與生產過程中都不是以生產者的視角,而是「站在使用者角度」來設計或生產服務、產品,都需要 UI/UX 的知識來作為基礎,我們日常在寫報告、建立目錄、索引,其實都是要讓使用者快速的找到資料,了解與吸收資訊。

在星期六的「資訊架構:建立結構化的資訊空間」課程裡,我聽著老師講述資訊分類的課程內容,其實就與資料清理、資料分類的過程是一樣的,許多時候只是術語的不同,但觀念和知識是一樣的。下面這張圖取自於世界經濟論壇在2020年10月出版的《The Future of Jobs Report 2020》,在呈現2020至2025年間,20項分別會增加與減少需求的職業,這五年間,資料分析師 (Data Analysts)和資料科學家 (Data Scientist ) 的需求會排在第一順位,而資料輸入人員 (Data Entry Clerks) 的需求會減少,畢竟都電腦化和網路化了,記錄了下來。 

也許最終我們都在找尋的、在使用與呈現資訊的「方法」僅適合於和自己處於共同年代、相近教育背景、生活環境、有共同語言的人。

台灣的政府網站已經有很大的進步,也不斷的在改進,這點是無庸置疑的,只要有人提出抗議和改進的建議,看起來國發會負責相關工作的職員們都願意採納、改進、測試看看,未來不知道是不是由將成立的數位發展部來做相關的規劃,也許之後有機會,再回來看看自己需要對政府網站改變哪些認知。



Photo by UX Indonesia on Unsplash

留言

此網誌的熱門文章

為什麼我支持《數位中介服務法》草案

在經歷許多次反抗台灣政府所立的網路相關法案後,我其實沒想過除了《數位通傳法》草案外,我還會再支持另一部法律草案,雖然 《數位通傳法》草案還壓在某處,但如果有人讀過《數位通傳法》的草案,再讀這部《數位中介服務法》草案,就會知道這部草案的重要性,而且也可以顯示台灣網路使用者的成熟度,更重要的,這是我第一次看到引入國際網路治理多方利害關係人機制的法律草案,而且是用在正確的地方。 有興趣想知道我在讀法條時的筆記和當下的感想,可以看我這則  Tweet 。這篇不使用逐條讀法條的方式來寫,因為那會讓人昏昏欲睡,我也不去比對歐盟《數位服務法》,因為我在讀《數位服務法》草案時,該草案特別強調是加強歐盟 E-Commerce Directive  ,而不是取代它,而且更多著重在預防盜版、仿冒,保護消費者的法案。所以當有輿論提到參考自《數位服務法》的《數位中介服務法》草案限縮言論自由時,我其實是一頭問號的,但一直到今天我才有時間讀《數位中介服務法》草案,這篇文章出自於我的個人經驗和閱讀法案的心得,與擔任的職務無關。 如果最近注意一下網路的資訊,有幾件事該注意一下: 有許多人在社群平台,如Facebook或是其他網路看到一些廣告,而這些廣告可能是要你支持台灣農產品、台灣製的產品,結果你收到時,上面還寫著簡體字,通常這是所謂的一頁式廣告詐騙,而行政院的消費者保護會在 2019 年時就有新聞稿在警告「 一頁式廣告詐騙多 小心查證保障多 」,之後像公視或是其他單位都有相關的活動在提醒大家小心這類廣告。但目前這些廣告其實多數不易處理,因為不容易取證、保留證據,等到追查到時已經找不到對方了。 有不少親密照片與影片在情侶分手後,被報復性的上傳到情色網站或透過即時通訊傳到親友的帳號裡,或是被洩露個資,遭到公開的霸凌。 之前有一個專題:「 青春煉獄:網路獵騙性私密影像事件簿 」,光是讀完這個專題報導我就覺得受傷。 有人使用 Deep Fake 把台灣名人的臉部照片合成至色情影片再上傳至色情影片平台,今年 7 月才被判刑。 還有許多創作者藉由網路分享作品時,被人盜用,甚至有國外的使用者修改台灣人的作品去參與比賽還獲獎。 有一次打電話問某個部會,如果消費者在國外電子商務平台買東西,但資料被外洩怎麼辦?雖然政府願意協助,但衡量至國外打官司的時間和成本,就會讓人卻步。 有些行為在現實世界裡有法可管,例如《兒童與

聽死神說故事--偷書賊

書名:偷書賊(THE Book Thief) 作者:Markus Zusak ISBN:9789866973420 作者網站: Markus Zusak 譯者:呂玉嬋 出版:木馬文化 封面取自博客來網路書局。 購買於小小書房。 這個夏天讀《偷書賊》和《失物之書》,會在兩本不同的故事裡看到同一個時空背景所發生的故事,同樣是發生在孩子身上的事,同樣在說文字的力量,但《偷書賊》的節奏比《失物之書》緩慢一些。我盡量不要比較這兩本書,因為這是很無聊的事,但在閱讀的過程裡總驚訝這兩個故事有那麼多巧合之處,不是情節上的相似,而是在人物角色和背景總是有相似或是對立的情況出現。 《偷書賊》的女主角是被德國夫妻領養的莉賽爾,原本也要一同被領養的莉賽爾的弟弟卻死於火車上,莉賽爾在遭受與父母分離及弟弟的死亡後,在精神上受了極大的創傷,幸運的是領養她的父母是故事書中最仁慈的角色,給了莉賽爾完整的愛,不同於此時期裡其他的孩子可能瀕臨餓死或是送入集中營或是在街頭流浪被流彈波及,莉賽爾因為養父母的照顧和周遭的朋友、躲在地下室的猶太人…還有偏愛她的死神。 這個故事的特別處之一,敘述者不是主角或是任何一個書中的角色,而是沒有時空限制,總是旁觀的第三者,特別是在二戰的年代,無所不在的死神,戰場、集中營、巷弄裡,特別的是,這個死神總是想要表現祂冷酷無情和輕蔑人類的一面,但實際上我們從書中讀到的,是祂憐憫人類、輕視、無奈、驚訝人類的個性,也像人類一樣會抱怨工作、具有詩意、幽默感,也就是具有人性的一面: 人類只有在一天的開始與結束時,才會觀察顏色的變化。 但是對我而言,一天當中,每個短暫片刻都呈現出不同的色度與調性。 光是一個小時的時間,就包含了幾千種不同的顏色:蜜蠟黃、柔絲藍、陰鬱黑。 我是做這行的,當然特別注意顏色的變化。 …她貫徹始終,只要經過三十三號的門口,從沒有忘記吐痰,還會外加一句「死豬」。我發現德國人有個特點:他們真的很愛豬。 這個具有人性的死神成了說書者,祂說著在戰時會發生在任何一個角落的故事,然而我們透過祂的眼睛,看到一個帶著色彩、煙硝味濃厚、心驚膽跳與眼淚的故事,祂不儘是旁觀者,同時也是貫穿整個故事的主要角色之一。 整個故事讀起來有對納粹主義的不滿也有對當時情況的無奈。裡面對於創傷後壓力症候群( PTSD )的描寫也很貼切,莉賽爾和猶太人麥克斯分別經歷了不同程度的打擊,也產生了同樣的症狀,

[movie]記憶中失落的迷人氣味 Perfume

書本: Perfume: The Story of Muder 香水 作者:Patrick Suskind 徐四金 譯者:洪翠娥 出版社:皇冠 電影:Perfume: The Story of Muder 香水 導演:Tom Tykwer 演員:Ben Whishaw, Dustin Hoffman, Alan Rickman, Rachel Hurd-Wood 原聲帶: Perfume: The Story of a Murder - O.S.T. 在博客來網路書局買香水電影原聲帶 配樂:Berliner Philharmoniker 柏林愛樂交響樂團演奏 相信有不少人都看過德國作家徐四金所寫的著名小說《香水》,對這部電影的上映也是又期待又害怕。今天和排休的偉展兩個人到中和國賓影城看了這部電影後,都覺得這電影票錢花得值得,而且也意猶味盡的準備買下DVD和原聲帶。 雖然說這部電影在上映時,作者並未出席首映會,但對於讀者來說,雖然電影的部份有做部份的修改,刪掉書中的部份情節,忽略了小說開頭最重要的部份,但仍是相當好看的,在配樂上、男主角的確有詮釋出 葛奴乙 對於香氣保存的渴望與對氣味的貪婪,由其是他臉上的肌肉會因為對氣味貪婪而顫動著,難怪導演選角選了很久。 在目前所能看到的商業活動文宣裡都提到葛奴乙生來是沒有氣味的,這點其實有些問題。他並非天生就沒有氣味的,在書裡,他出生在一個非常炎熱與臭味衝天的環境裡,小說裡是這麼寫的: 「這種臭她感覺起來不像別的臭,而只更像一種令人受不了的醉人的東西,像百合田,或像放太多黃水仙的密封房間」 因為這醉人的香氣,她暈了過去並滾到路面上,雖然醒來繼續做生意,但沒多久就上斷頭台了(電影裡是受絞刑)。所以葛奴乙並非是生來無氣味的,在我的解讀裡,他一生中的氣味就在出生的那一剎那散發了出來,也許是回饋給那位沒愛過他且嗅覺已遲鈍的年輕母親。然而一個剛出生的嬰兒會有這樣的味道其實也不尋常,嬰兒的味道其實是一種甜甜的蜂蜜牛奶香,暖呼呼的,當然還帶著點尿布的味道,書裡也有描寫,但如果沒有確實的聞到嬰兒身上的香氣,其實很難想像出來。 這也是這部小說和電影成功的地方。在小說的剛開頭章節裡,幾乎都是對於氣味的描寫,讀者要一邊閱讀著文字,大腦裡還要一邊將文字處理成氣味的記憶,但平凡如我,也無法聞過所有的香氣,有